日语高手请进!!!语法翻译求赐教~~~~

薬は___饮んでください。1 食後に 2 食後から
答案是1,に这个助词起什么作用?

机の上を____片付けてください。1 たいへん 2 とても 3 ちゃんと 4 ちょうど
答案是3,为什么?这句话应如何理解?

昨日何人___学校に来ましたか。1は 2が 3を 4で
答案是4,为什么要用で?这句话是什么意思,要怎样理解?

昨夜12时___友达と话しあいました。1 から 2 まで 3に 4 で
答案是2,可以用に吗?

关于翻译,哪句翻译正确?为什么?
我每周去妈妈家吃两次饭。
わたしは周に二回くらい母の家で食べに行きます。
わたしは周に二回くらい母の所でご饭を食べます。

北京的秋天,东京的秋天,我都喜欢。
わたしは北京の秋と、东京の秋と、どちらも好きです。
わたしは北京の秋も、东京の秋も好きです。

    に作为助词有很多提示作用,在这里强调时间点,突出是在饭后服药。

    整句话的意思是“请好好收拾下桌子”,这里只有ちゃんと符合语意,这个地方也可以用きちんと。

    这题其是が和で都可以,用で则强调的点落在了何人上面,强调总共多少人来。

    まで强调了时间性,翻译成中文就是昨天和朋友足足聊到了12点。

    我觉得用母の家で没有翻出句子中的指向性,因为是去妈妈家,这样翻比较好:私は周二回くらい母の家へ(に)ご饭を食べに行きます。

    私は北京の秋と东京の秋、皆好きです。

    手打,望采用。

追问

谢谢,回答得有些详细。

其中第3点,既然が和で都可以,那如果用了助词が的话,又表示了什么呢?有些混乱,请帮分析下。
第4点,具体时间可以用に,那么在那句话中可以用に吗?

追答

3.何人が来る? 他们来了几个人?
何人で来る? 他们几个人来的?
这里面有语意上的细微差别,で突出了他们这一行这个组合,用が可以这么理解,学校来了几个人?用で呢,可以理解为他们一行人几个人来的学校?不知道你能不能理解

4。这地方用に不妥,まで表时间段,指聊到了12点,是一个时间段的概念,而に的话是表时间点,所以这里不能用に。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-24
1 表 时间
2 表示好好的,收拾干净,日语也会有好好坐直了的时候用这个词
3 昨天几个人来了学校? 这里 で指的是几个人之中很大部分被询问人也包括在内
4 强调一直到12点,有聊的很晚的意思 这里有 12时さえまで 的意思。不可以用 ni 因为后面的动词话しあいました 是一个延续的动作,而 ni 表示一个点而不是一个时间段。
5 私は周二回くらい母の家へ(に)ご饭を食べに行きます。因为是 行きます 所以这里必须用 へ(に)
6 わたしは北京の秋と东京の秋、両方好きです。

希望对你有帮助 …………^^本回答被网友采纳
第2个回答  2013-05-24
1强调饭后这个时间点
2答案意思是好好地收拾利索的意思,别的没有这个意思
3答案不对吧?
4选2的话意思是12点整打电话,没有强调打了很久
翻译:第一句的第二个好,因为吃得有宾语啊,第一句的“家”指的是你妈妈的家,可能是你姥家
第二句的第二句好,二级语法的一个知识点
第3个回答  2013-05-24
请无损检测的___饮料医药。饭后吃后从2到1
这个助手词起什么行动来回答施1次,?

请放好____办公桌上。短短四年完美3差21
回答时3,为什么?这句话应如何理解?

你昨天来了多少人___学校。 4 3 21
在为什么要的答案施4,?这句话是什么意图后,怎样理解?

我有相互___朋友谈话和12点钟到达昨晚。 4比32-1
答案施2,吗到以用可能?

关于译翻译,翻译哪句译正概率是多少?为什么?
两次小吃妈妈家里蒸馏我们每周。
我会去母亲在家吃饭,大约一个星期两次。
我会吃你的饭田的母亲,大约一个星期两次。

北京基础秋天的天空,东京典型的秋天的天空,我们的资本熙欢。
秋季,北京和东京的秋天,我都喜欢。
我也倒下了,在北京,东京秋天也喜欢
第4个回答  2013-05-24
1、里
2、把桌子收拾____请
3、来了,原文意思是来了学校吗?
4、左边的,因为右边是两句话。
5、都对,因为表达的都是这个意思。
望楼主采纳
相似回答