88问答网
所有问题
当前搜索:
直译加意译法
四级翻译题材有什么规律
答:
完全可以采取
直译
的方法,这样可以获得一举两得之功效,既保持了原文的结构,又正确表达了原文的内容。直译的焦点不在原文形式,而原文词语的字面意思,即只要按字面意义(或称表层意义)去译,不管结构形式改变与否都是直译。如既能保留字面意思,又能保存原句句式,则是典型的直译。2、
意译法
。意译是直译...
什么是
直译
和
意译
?
答:
直译
和
意译
是翻译中常用的两种不同的
方法
。直译(literal translation)是一种字面翻译,即按照原文的语法和词汇直接翻译成目标语言,尽可能保持原文的结构和语言风格。这种方法适用于语言结构和语言风格相似的语种之间的翻译,但在翻译过程中可能会出现一些语言不通顺或者不自然的问题,因为不同语言之间的表达...
何谓
直译
?请举例说明?何时使用直译?
答:
直译
和
意译
是重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译
方法
或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。举例 He had about as much chance of getting a job as of being chosen mayor of Chicago.他找到工作的机会...
意译
可以取代
直译
吗?
答:
不可以,它们之间不是并列关系。全译包括
直译
和
意译
,直译和意译又包括七大全译策略,即对译、增译、减译、转译、换译、分译和合译。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译
方法
或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。
直译
是什么意思?
答:
直译
和
意译
是重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译
方法
或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译相互关联、互为补充,同时,它们又互相协调、互相渗透,不可分割。通过对直译与意译二者关系的正确研究,...
什么是
直译
?什么是
意译
??
答:
直译
和
意译
都是英汉翻译中常见的翻译方式。直译是指将原文的词语、句子直接翻译成目标语言,保持原文的结构和用法,不考虑目标语言的表达习惯和语法规则。下面是一个例子:原文:He kicked the bucket.直译:他踢了那个桶。在这个例子中,直译并没有将原文的含义准确传达出来。"Kick the bucket"实际上是...
习语翻译中,你一般选用什么
方法
进行翻译
答:
1、
直译法
按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”。2、
意译法
有些习语无法直译,也无法找到...
英语翻译 不在乎天长地久,只在乎曾经拥有,英文,别出错啊
答:
a fool in his sleeve.(每个人都有糊涂的时候。)5、A loss may turn out to be a gain.(塞翁失马,安知非福?)6、A good conscience is a soft pillow.(不做亏心事,不怕鬼敲门。)三.
直译
兼
意译法
有些谚语既不好完全直译,也不好完全意译。这时就应该用直译兼意译法。例如:...
意译
什么意思
答:
意译
- 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译。扩展:
直译
和意译是重要的翻译理论和基本的研究主题。直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译
方法
或翻译文字。意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。直译与意译相互关联、互为补充,同时,它们又互相协调、...
直译
和
意译
的区别
答:
下面是使用
直译加
注法的翻译例子:原文:明天见,祝你好运。(Tomorrow, see you and good luck.)直译加注法:明天见(Tomorrow see you) ,祝你好运(good luck)。分析:直译加注法是将原文直接翻译成目标语言,同时在括号内加注对应的意思,方便读者更好地理解原文的含义。原文:五彩斑斓的羽毛在阳光...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜