88问答网
所有问题
当前搜索:
直译加意译法
直译
与
意译
的著名例子
答:
直译
与
意译
的著名例子有:1、Wet paint.直译:湿油漆。意译:油漆未干。2、He bent only upon profit.直译:他只曲身于利润之前。意译:他唯利是图。3、Justice has long arms.直译:正义有长胳膊。意译:天网恢恢,疏而不漏。4、It is a temptation for me to answer him in that way.直译:...
习语的翻译4——
意译法
答:
意译法
,即Free Translation,是翻译策略中的一种,它在忠实于原文含义的同时,不拘泥于原文形式,而是灵活地将原文内容以汉语表达出来,这也是归化译法的一种体现。打破沉默,
直译
为 "to break the ice",在汉语中则表达为 "打破僵局" 或 "破冰"。折书角的行为,英语中说 "to dog-ear a book"...
文言文
直译
与
意译
答:
将文言句子翻译现代汉语,考生必须掌握文言文翻译的基本要求、具体
方法
和操作步骤。 第一,“信、达、雅”的翻译要求:“信”就是准确,即忠实于原文意义,不添、不加、不漏,
直译
为主,
意译
为辅,凡是能够直译的,就按照原文逐字逐句对照翻译,能够具体落实的字词就尽可能地在译文中有所落实,并保持原句的特点:“达”就...
英译汉的
直译
和
意译
的区别是什么?
答:
直译法
是指在不违背英语文化的前提下,在英译文中完全保留汉语词语的指称意义,求得内容和形式相符的
方法
。
意译
是指译者在受到译语社会文化差异的局限时,不得不舍弃原文的字面意义,以求疑问与原文的内容相符和主要语言功能的相似。意译指在译文中舍弃原作的表达方法,另觅同意等效的表达方法, 或指对原作...
意译法
意译
答:
关于
意译法
,意译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、
直译
,是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。2、意译,也称为自由翻译,它是只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。3、韵译,是指在翻译诗词等有韵脚的文字时,译成出来的...
直译
和
意译
是什么意思?
答:
直译
和
意译
是翻译中常用的两种不同的
方法
。直译(literal translation)是一种字面翻译,即按照原文的语法和词汇直接翻译成目标语言,尽可能保持原文的结构和语言风格。这种方法适用于语言结构和语言风格相似的语种之间的翻译,但在翻译过程中可能会出现一些语言不通顺或者不自然的问题,因为不同语言之间的表达...
商标的翻译
方法
有哪些???
答:
Arche译为“雅倩”、Pantene译为“潘婷”,既保留了原音音节的响亮,同时选用“倩”、“婷”等表现女性的秀美汉字更突出了化妆品的的商品特色。(二)
意译法
意译法,即把按照原语商标中的词的实际意思翻译成意思相同或者相似的目的语的翻译法。此处的“意译”不同于与“
直译
”(literal translation)相...
什么是
直译
?
答:
直译
和
意译
都是英汉翻译中常见的翻译方式。直译是指将原文的词语、句子直接翻译成目标语言,保持原文的结构和用法,不考虑目标语言的表达习惯和语法规则。下面是一个例子:原文:He kicked the bucket.直译:他踢了那个桶。在这个例子中,直译并没有将原文的含义准确传达出来。"Kick the bucket"实际上是...
英汉互译的几种
方法
答:
比如,有许多词以及由这些词代表的思想概念,最先只存在于某种语言中,当把这些词 或概念介绍到另一种语言中去时,我们可采取音译,
直译法
,同时也可采用
意译法
,而且意译译文可从语音、语法、语义等方面都合乎译文语言的规范,因此最易为读者接受。比如: communism,democracy,和proletariat等外来词变成...
考研英语如何翻译,有什么好的
方法
答:
其次就是
直译
文章为主要,在
加上意译
、句子直译和词组意译。在这个问题上要怎么说呢?到底是选择直译还是意译,我们当然要看考研要求的是什么了。考研比较注重的要求直译在加以意译。具体的说就是句子直译、词组意译。经典的语言学翻译理论说每一种语法结构都有着相对应的翻译模式。所谓句子直译,指的就是...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
直译是翻译方法还是翻译策略
直译法与意译法翻译
除音译直译意译外的创造性译法
直译法与意译法