几个英语句子的翻译----------------高手帮忙

下面的句子是解释access的用法,用英文解释的。
Don’t confuse the verb access with the noun access:the noun is followed by to:
Anyone can have access to the website.
Some groups still have difficulty gaining access to health care.
1、解释the noun is followed by to 这个句子,be followed by是不是短语?是的话什么意思,不是的话,请解释这个短语
2、Anyone can have access to the website. 这句话中的have access to 是固定搭配,可是我不知道意思。帮忙解释
3、标准翻译这个句子:
Some groups still have difficulty gaining access to health care.

不要把动词access和名词access搞混:名词access后面跟随to:
后面是两个例子了:
任何人都有上网的权力。
有些人群仍然很难获得卫生保健的权力。

回答1:be followed by 的意思是被...跟随。A is followed by B. A被B跟随。这个不算短语,只是被动语态而已。
回答2:have access to的意思是可以利用;接近;使用。
回答三:有些人群仍然很难获得卫生保健的权力。(这个算意译吧)
有些人群仍然很难使用卫生保健。(这个算直译)

望采纳,谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-18
1.意思是不要把动词access和它的名词混淆,名词后面跟to,比如这两个例句:Anyone can have access to the website. Some groups still have difficulty gaining access to health care.
所以be followed by算不上短语啊,只是动词的被动语态;
2.意思是每个人都能上这个网站。
3.有些人获得医疗救治还是有困难。
第2个回答  2013-07-18
follow是“跟着”,be followed by就是“被...跟着”,一般译为“后面跟着”。
the noun is followed by to:的意思是“名词后面跟着to”,或者说“名词和to连用”。

have access to的意思就是“可以使用...“。

Some groups still have difficulty gaining access to health care.
有些人群依然无法获得医疗服务。
第3个回答  2013-07-18
Don’t confuse the verb access with the noun access:the noun is followed by to:
Anyone can have access to the website.
不要混淆动词与名词的访问:访问的名词后接来:
任何人都可以访问该网站。
Some groups still have difficulty gaining access to health care.
一些组织仍然有获得医疗保健的困难。
第4个回答  2013-07-18
名词跟在to之后,
人人都可以登入这个网址,
一些人群仍然很难获得医保
相似回答