这是两个句子,规范的写法是 Try as I may, or I could never explain,其结构是 “祈使句式 + and+ 陈述句”,相当于 If I try as I may (条件状语从句), I could never explain (主句),其中的 as I may 是从句中嵌套的方式状语,意思是 “让我尽力尝试吧,要么我从来都说不明白”。
追答纠正:改写的从句写错了,应该是 Unless I try as I may, I could never explain.
追问as怎么理解
能再说的简单易懂点不
追答as 引导方式状语从句意思是,as I may 意思是“就像我可以的那样”。