求英语大神翻译一下图片中划线句子的意思,用流畅的中文表达出来,表示完全看不懂。只知道other p

求英语大神翻译一下图片中划线句子的意思,用流畅的中文表达出来,表示完全看不懂。只知道other people carved for you是别人为你铺的路。高分征求!!!!!!

这段话的大意是指对别人说“不”的重要性
划线句子的大意是:如果再正确的时间正确的地点说出了“不”,“不”就化身成了“只走自己的路,而不是走别人为你铺设好的路”(即走自己的路,让别人说去吧~)追问

那那个“化身”在这里怎么弄?

追答

这个需要意译的 懂得段落大意之后可以大概加工下:
“不”就成为了一种符号/化身,代表着走自己的路,而不走别人为你铺好的路。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-24
它对这个人而言,就是选择去追随他人为你铺设的独立道路的化身。
也就是,“no”成了说话人让你下台的台阶。追答

简化一下结构,就是It becomes an embodiment to the one.“that other people carved for you”修饰“independent path”

第2个回答  2015-11-24
我从if说起追问

怎么译?

追答

翻译就是:如果在对的时间或地点说这话,那么它就变成了,选择从独行到别人为你铺路的化身。

我是这样译的

第3个回答  2015-11-24
相似回答