请高手解释一下下面这句话中talk后为什么加to,而不是直接talk in English?

but what if you don't have someone to talk to in English. talk后面的to起的什么作用?

    可以这样理解,结构短语:talk to sb对某人讲话,to是介词表方向,比如这句话有to的时候,意思是:但是如果你没有可以用英语交谈的人呢?如果没有to,不成立,成了中式英语

    其实这句话不能用to,应该用with,原因如下:

    ①:talk to sb意为:对某人讲话,还有责骂某人的意思。

    ②:talk with sb意为:某人一起交谈,还含有想说服某人的意思。

    ③:talk to sb 有点命令或者是告诉的意思,强调谈话的对象是“单向的”,如:I am talking to Tom.强调我单方面的对汤姆在谈话。

    ④:talk with sb 侧重两个人的一起互动,强调谈话的对象是 “双向的”,如:I am talking with Tom.强调我和汤姆在相互谈话、交流。

    根据以上的语义背景,表达的是相互用英语说话,相互说就是交谈,双向的,所以应该用talk with sb

    以上,个人见解,望采纳,谢谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-23
talk是不及物动词,后跟宾语时要加相应的介词

talk to sb


talk with sb
与某人交谈

talk about sb/sth
讨论某人/某事
相似回答