88问答网
所有问题
当前搜索:
翻译词性转换法定义
英汉互译的
词性转换
现象有哪些
答:
词性的转换有两种方法:现代构词法中的转化法和缀合法。
1、转化法翻译转化法是由一个词类转化为另一个词类的方法
,即某一个词早期迁移定型为某一个词义和词类,后来通过词义扩大或比喻等方法把它活用为其它词义和词类的方法,一般在转化义和原义之间有明显的联系。转化法一般多用于简单音节的词汇中。2...
英语笔译
翻译
有哪些小技巧呢?
答:
1、词性转换法
在笔译翻译的过程等中,词性不能够完全保持形式上的对等,要学会在必要的时候灵活变通,使译文的可读性增加
。比如:名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等。2、层层解压法 在笔译翻译的过程中,往往会有好几个从句或是好几个形容词与介词结合起来的、结...
词性
的
转换
是什么?
答:
“词性的转换”一般指英语单词词性的相互转换
。词性的转换有两种方法:现代构词法中的转化法和缀合法,这两种方法的特点是不一样的。具体如下:1、转化法。
转化法是由一个词类转化为另一个词类的方法
,即某一个词早期迁移定型为某一个词义和词类,后来通过词义扩大或比喻等方法把它活用为其它词义和词...
词性转换
答:
词性指作为划分词类的根据的词的特点
。现代汉语的词可以分为12类。实词:名词、动词、形容词、数词、量词和代词。虚词:副词、介词、连词、助词、拟声词和叹词。prep = (介)介系词;前置词,preposition的缩写 pron = (代)代名词,pronoun的缩写 n = (名)名词,noun的缩写 v = (动)动词,...
词性转换法
的例子
答:
词性转换是英语学习中常用的一种方法,指通过改变一个单词的词性,来扩展词汇量,丰富表达方式
。以下是一些常见的词性转换法例子:名词变形容词:通过在名词前加上形容词性质的词缀或者加上形容词性的词性,使名词变成形容词。例如,将“sunshine”(阳光)转换为形容词,可以变成“sunny”(阳光灿烂的)。
词性转换翻译法
——名词转动词
答:
,1.英语中由动词派生出的名词,在
翻译
中可以译为动词。,例句:Rockets have found application for the exploration of the universe.,译文:火箭已经 用来探索 宇宙了。,例句:Her unexpected promotion provoked much discussion among peers and petitors.,译文:她意想不到地 晋升 了,这让...
中级笔译
翻译
技巧之省译法和
转换法
答:
转换法
:指
翻译
过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在
词性
方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成...
韩语
翻译
的韩语翻译方法
答:
又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。7、 词性转换
翻译法
:译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫
词性转换法
。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。
汉译英基本技巧
答:
汉译英基本技巧有:增词法、减词法、词类
转换
、语态转换、语序变换、合句法、分句法。1、增词法。在
翻译
段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。2、减词法。英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复...
初中英语
词性转换
答:
第一题因为check它可以是n. 也可以是v.,在这里它就是当名词用,本句
翻译
为“我将去看医生做个检查。”大概是这样。第二题我写frightened是因为首先它用在系动词was之后,意为“受惊的”,
词性
就要是adj.再加上she是人,所以,adj.要用-ed形式,还有,本句用的是so...that...的句式,so后面...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
词性转换法翻译谁提出来的
词性转换属于什么翻译方法
初中英语词性转换归纳汇总
翻译词性转换
汉译英词性转换翻译技巧
翻译种词性转化
词性转换是翻译方法还是技巧
词性转换法在汉译英的应用
词性转换法谁提出来的