帮忙翻译成中文:
Recently, the society is developing and people's living standard is increasing day by day. In the past, people worked hard in order to earn money. However, there are a lot of easy ways to earn money now. People have a lot of free time to do other things.They all want to find enjoyment to enrich their daily life. In such many kinds of amusement, movie has become a part of people's daily life. People like to watch the Chinese and foreign movies. They can find a lot of interests from the movies. If people want to watch a movie, they must watch the name first, so the movie's name is very important for a movie. People can know the movie's content from the name. Sometimes they decide whether they will watch it or not. If the name is attractive, people will have the interest to watch it. It will increase the watching rate. If the name is boring, people will not want to watch it. It will do harm to the movie's development. Therefore ,a movie's name is very important for a movie.
There are many movies both in China and foreign countries. People can easily understand the Chinese movie names, but due to the foreign movie names, most of the Chinese people will not understand. People do not know the cultural connotation of foreign countries. In this course, the translation of the foreign movies' name is boviously very important.To translate the movie titles is a significant and creative work. Transiatioa of the movie titles should adhere to some certain principles and techniques, and translator should possess wide knowledge and steady language foundation. This essay says something about the translation of English film titles. It includes four parts, the first part tells the faithfullness, and then it shows the diction choice of the translation , the third part says the culture involving, at last it talks about the commercial point in the translation of English film titles.