请将以下日文翻译成中文

いつもお世话になっております。
アイモバイルの田边でございます。
『高画质アニメ』の配信露出の増加、
诚にありがとうございました!!
弊社侧で単価UP调整を随时行って参りますので
何卒、よろしくお愿い申し上げます。
ご要望、ご相谈等ございましたらなんなりと
お申し付けください。
引き続きよろしくお愿いいたします。

又要(给贵公司)添麻烦了。
我是i-mobile(公司)的田边。
对(贵公司)增加了放送公开“高品质动画”这一事,
表示诚挚的谢意!
弊公司这边随时都可以上调单价,
还请多多关照。
如果还有什么要求或者需要商量的事,
请尽管吩咐。
期待(与贵公司的)继续合作。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-27
平时承蒙关照,非常感谢。
我是i-mobile公司的田边。
贵公司增加了公开播放“高品质动画”,
在此表示诚挚的谢意!
弊公司这边随时都可能上调单价,
届时请予以谅解。
如果还有什么要求或者需要商量的事,
请尽管吩咐。
期待与贵公司的继续合作。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-12-27
承蒙关照
我是i-mobile公司的田边。
贵公司增加了公开传送“高画质动画”,
表示诚挚的谢意!
弊公司这边随时可能上调单价,
务必请予关照。
如果还有什么要求和需要商量的事,
请尽管吩咐。
期待与贵公司的继续合作。
第3个回答  2012-12-27
一直麻烦您了
我是アイモバイル(公司名)的田边
「高清动画」的曝光率增加,实在是非常的感谢。
我方随时可以配合调高价位,请多多费心了。
如有任何的希望,或是有想面谈的事情,请连络在下。
从今以後也请多夕指教
第4个回答  2012-12-27
你的故事已经成为了世界上所有的时间。
党在眼边移动领域。
增加的曝光分布的动漫“图像质量”,
谢谢你,以诚! !
所以我会继续去 - 持续的基础上,到我们这边来调整竞价UP
谦卑,我会申请你。
“百合”在那里,你的要求,请谈等相
请告诉我们。
我们不断申请人的问候。
相似回答