笑傲江湖翻译成英语是什么?

如题所述

Smiling Proud Wandere --------------1984--------------------------Chow
Yun Fat/Rebecca Chan
State of Divinity -------------------1996------------------------Jacky Lui/Fiona Leung
State of Divinity -------------------2000------------------------Richie Ren/Anita Yuen
The Legendary Swordsman--------------------2000------------------Ma Jing Tao/Ivy Lee
State of Divinity/Blood Cold and Proud Hot-----------------2001----------------Li Yapeng/Xu Qing

The Legendary Swordsman (笑傲江湖, "Xiao ao jiang hu") - Dongfang Bubai;

The term "笑傲江湖" means to live a carefree life in a mundane world of strife. An alternative English name is State of Divinity, although the book is known by both translations in English. In film adaptation, it was known as the The Swordsman staring Sam Hui and a sequel The Swordsman II staring Jet Li.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-13
前几天在90年版的电影笑傲江湖
看到了英文翻译

Swords man
剑人

汗...本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-12-21
state of divinity
难道你们没有注意笑傲江湖在播放的时候下面有一排英文吗
第3个回答  2007-12-10
Smiles the arrogant rivers and lakes
第4个回答  2012-07-09
Ganghood Passion
相似回答