怎么翻译must remain unintelligible

Until we are intelligent as to its laws and varieties, the main complicating facts of human life must remain unintelligible.

直到我们理解了风俗的规律性和多样性,我们才能明白人类生活中主要的复杂现象。
must remain unintelligible怎么翻译?为什么是“才能明白”?

因为这句用 untill 直到。。。。才。。。。

unintelligible意思是不理解

直接翻是 我们仍然不能理解人类生活中主要的复杂现象,一直到我们理解了风俗的规律性和多样性。

反过来就是你那句了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-23
这是not。。。until的用法,not体现在un-这个否定前缀上。就是说在明白之前,一直是不明白的。

你的。。。明白?本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-04-23
前面的这个until还是unless啊
相似回答