下面这句话中“to people”替换为“for people”有语法错误吗?“to sb”和“for sb”是不是常可以互换?

online libraries are of great benefits to people as ever.

“to sb”和“for sb”在使用过程中为什么可以互换呢?

这里不建议将to换为for。
因为在形容词短语中,是有be beneficial to sb的搭配的。
由于存在一些惯用法,且介词for 与to本身意义不同,不建议将for sb 和 to sb随意互换。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-08-26
语法层面能互换,意思不同。
to表示“给谁”,纯粹是动作的方向对象而已。
for表示“为谁”,有种关心之、为之着想的口吻。
第2个回答  2021-08-26
同学,be ...benefit for people比 to people更合适,这是一个common collocation!for有benefit/helping sb/a period of time/function常用这4个意思。所以比to更好。不过这个语境下,一个介词用错,不影响别人理解,无伤大雅!
第3个回答  2021-08-26
A is important to B...是说,B认为A重要。即词句等于I think that A is important..
A is important for B NOT FOR C。for 表示范围,对B来说(而不是对C),A重要..to 的表意偏向于客观,侧重指方向性、朝向某一边,适合精准翻译为“1.针对(某事);2.朝向(某人、某方向或地点);3.对于、给(某人)”;

for的表意则偏向于主观, 适合精准翻译成“对于,为了”(其后,常接人物名词、代词或动名词结构)。追问

您好,第一句话您是不是打错字了?

是:即词句等于B think that A is important. 吧?

本回答被提问者采纳
相似回答