88问答网
所有问题
为什么翻译成美国
如题所述
举报该问题
推荐答案 2009-02-24
全称:the United States of America
中文全称:美利坚合众国
America 的中文音译:亚美利加 或 美利坚(为官方使用)
其实更应该音译为“阿麦瑞卡” 但最初翻译的人带口音 竟音译成那样儿 后人只能按他的走啦 哈哈 这样的情况多的是
故中文简称就成了:美国
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/KctSBctM.html
其他回答
第1个回答 2009-02-24
这是AMERICAN音译成美利坚,然后简称成为美国。就像法国,法国音译是法兰西,简称法国
本回答被网友采纳
第2个回答 2009-02-24
Untied State of American 缩写USA,翻译时就简称为美国
第3个回答 2009-02-24
美利坚合众国、untied state of american
第4个回答 2009-02-24
美是好
相似回答
为什么
把USA
翻译成美国
答:
中文译AMERICA为"美利坚",the United States译为"合众国",简称
美国
为什么
汉语中把“
美国
”叫做“美国”
答:
之所以叫美国,
是因为在清末民初,革命潮流风起云涌
,不少介绍美国独立革命的作品出现,其中包括译书汇编社出版的《美国独立史》(1902年)和作新社的《美国独立战史》(1904年)等。当时革命口号之一就是“要学那,美利坚,离英独立”。随着这些政治宣传的深入人心,国人对美国的称呼日趋简捷,“美国”、...
美国
最初
为什么
被
翻译
为“美国”,是谁翻译的?
答:
美国因洲名而得名
。在英语中,亚美利加 和美利坚为同一词“America”,只是汉译不同,前者指全美洲,后者指美国.美利坚是the United States of America (美利坚合众国)中America的音译。合众国是the United States的翻译
为什么
汉语中把“
美国
”叫做“美国”?
答:
汉语中把“美国”叫做美国,
是因为中国人的善意待友和中华文化的包容
。美国全称是“UNITED STATES OF AMERICA”,早先翻译成“美利坚合众国”。“合众国”应该说是标准的意译,但是“美利坚”显然是极差的翻译,更多时候应该被翻译为“亚美利加”,是西班牙人发现新大陆时为它起的名字。对各个国家名字起初...
USA
为什么
中国名字
翻译
叫
美国
答:
把America
翻译成
“美利坚”,简称“
美国
”,进而泛滥成“美丽国、漂亮国”是迄今为止所发现的最欺世盗名的翻译,没有之一️️️!建议文化、教育、外交等部门立即召开相关会议,形成决议,收回名不符实的美国国号,将America打回原形,让西方政客、反华议员秒变文化小白️!彰显...
为什么
汉语中把“
美国
”叫做“美国”?
答:
美国
的英文名字是United States of America,这个名字最开始翻译的时候并不是
翻译成
现在的美国或
美利坚合众国
。美利坚合众国这个名字的翻译,经历了多个版本,并不是哪个人翻译的,是不断变化完善后的产物。美国成立后,最开始只能通过通商口岸广州与中国交流,那时候语言不通,人们就凭借国旗来给它命名,...
为什么美国翻译成美国
答:
优质解答
美国
的英文全称是the United States of America,
翻译
过来是
美利坚合众国
,这里的“美利坚”就是America的音译(你可以把它读出来,就是这个发音,第一个字母A的发音较轻,省略了),所以从理论上说,你写成“美丽坚”也是可以的,但是从国家用语的正式化来说,还是写成“美利坚”好些.然后“合众国”...
谁知道America
为什么翻译成
中文叫
美国
呢?
答:
。当初要将美洲大陆画到国际地图上时,画地图的人(Martin Waldseemüller)认他为探险新大陆陆型的功劳贡献最大,所以就这样命名下来了。翻成“美利坚”应该是早期讨好
美国
所做的诗意
翻译
。宋美龄当年常对美方说中国称美国为”美国“是指“美丽的国度”,详细是谁
什么
时候翻的就不清楚了。
大家正在搜
美国是怎么翻译过来的
谁翻译的美国国名
american为什么翻译为美国
美国是谁翻译的?
美国这个词是谁翻译的
欧洲国家名字是谁翻译的
美国为什么叫美国这个名字
美国译名由来
为什么翻译成美利坚合众国
相关问题
为什么美国翻译成美国
为什么汉语中把“美国”叫做“美国”?
美国为什么翻译成美国
为什么美国翻译成中文叫"美国"
National 为什么都翻译成美国?
america翻译成美国的由来
为什么America翻译成中文会是“美国”
为什么把USA翻译成美国