88问答网
所有问题
当前搜索:
直译和意译什么意思
直译与意译
的区别
答:
直译与意译
的著名例子有:1、Wet paint.直译:湿油漆。意译:油漆未干。2、He bent only upon profit.直译:他只曲身于利润之前。意译:他唯利是图。3、Justice has long arms.直译:正义有长胳膊。意译:天网恢恢,疏而不漏。4、It is a temptation for me to answer him in that way.直译:...
义译是
什么
?回答的时候请区别于
意译
,谢谢!
答:
义译是
直译
,即按词的词义译,而不是按
意思
译。
直译和意译
有何区别?
答:
直译与意译
的著名例子有:1、Wet paint.直译:湿油漆。意译:油漆未干。2、He bent only upon profit.直译:他只曲身于利润之前。意译:他唯利是图。3、Justice has long arms.直译:正义有长胳膊。意译:天网恢恢,疏而不漏。4、It is a temptation for me to answer him in that way.直译:...
直译
的英文是
什么
?
答:
“
直译
”的英文:literal translation;“
意译
”的英文:free translation translation 读法 英 [træns'leɪʃ(ə)n; trɑːns-; -nz-] 美 [træns'leʃən]n. 翻译;译文;转化;调任 短语:1、machine translation 机器翻译,计算机翻译;机骗译...
直译与
翻译有
什么
区别
答:
直译与意译
的区别更多的是在翻译句子或词组(或更大的意群)的时候发生的。大体上讲,直译比较倾向于保持原文的结构成分(如句法规范)和意义的某些隐含成分(如幽默因素);而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分 ...
直译和意译
的区别
答:
原文:他只是不想和你聊天而已。(He just doesn't want to chat with you.)
直译
加注法:他只是不想和你聊天(He just doesn't want to chat with you)而已。分析:直译加注法适合于处理一些比较简单的句子,尤其是表达明显的语句,如此一来读者可以立刻知道原始句子的
意思
。直译的...
直译与意译
的差异有哪些?
答:
直译与意译
的著名例子有:1、Wet paint.直译:湿油漆。意译:油漆未干。2、He bent only upon profit.直译:他只曲身于利润之前。意译:他唯利是图。3、Justice has long arms.直译:正义有长胳膊。意译:天网恢恢,疏而不漏。4、It is a temptation for me to answer him in that way.直译:...
论文--
直译和意译
答:
鲁迅也是积极主张直译的。后来有人提出
直译和意译
是一回事,是无法区分的。1946年,朱光潜在“谈翻译”一文中写道:“所谓‘直译’是指依原文的字面翻译,有一字一句就译一字一句,而且字句的次第也不更动。所谓‘意译’是指把原文的
意思
用中文表达出来,不必完全依原文的字面和次第。‘直译’偏重对于...
文言文
直译
为主,
意译
为辅是
什么意思
?
答:
所谓“理解”,就是准确把握词句在文段之中的正确意义;而“翻译”则是将所供的文言句子按照
直译
的方式翻译为规范的现代汉语,所谓“直译”就是指将原文的字字句句都在译文中得到具体的对应和落实,只有在难以直译或者直译不能准确表达原文
意思
的时候,才依据原文意义进行
意译
。理解文言文句子的意义,是...
直译和意译
的区别是
什么
?
答:
原文:他只是不想和你聊天而已。(He just doesn't want to chat with you.)
直译
加注法:他只是不想和你聊天(He just doesn't want to chat with you)而已。分析:直译加注法适合于处理一些比较简单的句子,尤其是表达明显的语句,如此一来读者可以立刻知道原始句子的
意思
。直译的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜