我是韩国人,把古文翻译成韩语也好,用汉语解释也可以呀~

1 粥了寻常洗钵盂。奈何依样画葫芦。
2 学问之道,以各人自用得着者为真,凡依门傍户,依样画葫芦者,非流俗之士,则经生之业也。”
3 只有一个史阁部颇有忠心,被马、阮内里掣肘,却也依样葫芦。
4 侄女既不认得,又不知从何下笔,只好依样画葫芦,细细临写。
5 愚谓虽有重戾,必宜隐忍。贾谊所谓“掷鼠忌器”,盖谓此也。
6 投鼠忌器宝玉瞒赃 判冤决狱平儿行权。
7 如今就打赵姨娘屋里起了赃来也容易,我只怕又伤着一个好人的体面 别人都不必管,只这一个人岂不又生气?我可怜的是他,不肯为 打老鼠伤了玉瓶儿。
8 以其言非吾言者,是犹以卵投石也,尽天下之卵,其石犹是也,不可毁也。
9 他撒个娇儿,太太也得让他一二分,二奶奶也不敢怎样.你们就这么大胆子小看他,可是鸡蛋往石头上碰。”
10 率领二千军众,便想攻打越州。看见城中已有准备,自己后军无继,孤掌难鸣;只得拨转旗头,重回旧路。
11 娘儿两个吵起来,袭人道:‘一个巴掌拍不响’,老的也太不公些,小的也太可恶些。”
12 人有诗嘲之曰 :有钱使得鬼推磨,无学却教人顶缸。
13 好,打这厮!你不识字,可怎么做外郎那?’外郎云:‘你不知道,我是雇将来的顶缸外郎。’
我汉语(白话文)基本看懂,选几个翻译也好,我这些内容大概能看懂,只是不知道准确的意思而已。用汉语解释也好啊~ 请大家帮助我!! 拜托!!~~ (不需要用翻译机器来翻译的,看不懂,意思完全不同,也不是语言,不用了)

第1个回答  2008-05-29
100000만원을 주면 번역해 줄게여
相似回答