I've got you.应该怎么翻译?

电视剧啊什么里经常出现的,就是有人生病或者受伤了,旁边陪着的人会说:“I've got you.”这句话怎么翻译比较好呢?要求通顺,不生硬。

谢谢!!

我会一直和你在一起。或者根据语境翻译成我会一直陪着你。I've got you这句用了现在完成时,说明会一直...也就是会一直陪着你。got 是get的过去时,get you 是找到你,陪着你,和你在一起的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-11
本意是“我抓到你了!”意思应该是相当于我们的“有我在呢,别怕!”的意思。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-01-11
我陪着你
相似回答