请教下这段话的结构该如何理解,谢谢。The pit where these bones were unearthed can be seen?
整段是: The pit where these bones were unearthed can be seen, containing a human skeleton believed to be of those in charge of the bone archives, akin to modern librarians. 这段话的结构该如何拆分理解呢? 不是要翻译,是请教结构该如何理解。 谢谢解答🙏
The pit 主语;(where these bones were unearthed)定语从句; can be seen,被动语态的谓语; (containing a human skeleton)现在分词短语;( believed to be of those in charge of bone archives,)过去分词短语做定语;( akin to modern librarians.形容词短语进一步修饰a human skeleton. :全句的意思是 我们可以看到出土这些骨头的坑, 里面有一具人类的骨骼, 据信是负责骨骼档案的人,类似现在的图书管理员。