88问答网
所有问题
当前搜索:
梦溪笔谈沈括翻译
文言文
梦溪笔谈
答:
是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,色如铁,重亦如之。州守郑伸得之,送润州舍善寺,至今匣藏,游人到则发视。王无咎为之传甚详。(《
梦溪笔谈
》)译文:治平...
《
梦溪笔谈
长虹饮涧》
沈括
写的 急须!
翻译
成白话文
答:
世传虹能入溪涧饮水,信然.熙宁中,予使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐.是时新雨霁,见虹下帐前涧中.予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中.使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡毂.自西望东则见;立涧之东西望,则为日所铄,都无所睹.久之稍稍正东,逾山而去.次日行一程,又复见之.
翻译
:...
梦溪笔谈
的作品名称是什么?全文
翻译
答:
《
梦溪笔谈
》成书于11世纪末,一般认为是1086年至1093年间。作者自言其创作是“不系人之利害者”,出发点则是“山间木荫,率意谈噱”。书名《梦溪笔谈》,则是
沈括
晚年归退后,在润州(今镇江)卜居处“梦溪园”的园名。该书包括祖本在内的宋刻本早已散佚。现所能见到的最古版本是1305年(元...
求《
梦溪笔谈
》自序和
翻译
,一定要翻译全文,不要只翻译几个词的
答:
沈括
写这篇《序》,实际上是为了保护自己,避免猜忌,不得不作这种“莫谈国事”式的声明。沈括是王安石新法运动的忠实执行者,王安石再度罢相,新法宣告失败之后,沈括也受到了排斥打击,直至罢职闲居,被迫退出了政治舞台。他在润州
梦溪
园中写作《
笔谈
》的时期,正是熙宁新法被彻底废除的日子,蔡确之流...
《
梦溪笔谈
》鉴画 —
沈括翻译
全文
答:
多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇、王羲之、顾恺、陆机的笔迹,看见的人就争着要买。这就是所谓“耳鉴”(以耳代目)。又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画。这种说法就比“耳鉴”更下一等了。这可以称之为“揣骨听声”。(用摸骨骼听声音来看相)...
《
梦溪笔谈
》的译文,登州海中的那篇
答:
沈括
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市。或曰:“蛟蜃之气所为”,疑不然也。欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。问本处父老,云:二十年前尝昼过县,亦历历见人物。土人亦谓...
沈括
梦溪笔谈
:“李士衡为馆职,使高丽……”全文
翻译
答:
至海中,遇大风,船欲倾覆,舟人大恐,请尽弃所载,不尔,船重必难免。副使仓皇悉取船中之物投之海中,更不暇拣择。约投及半,风息船定。既而点检所投,皆副使之物。士衡所得在船底,一无所失。 (宋
沈括
《
梦溪笔谈
》卷九)〔译文〕李士衡在京朝昭文馆任编校书籍职务期间,以使者身份...
梦溪笔谈
书画
翻译
(欧阳公尝得一古画牡丹丛,……此亦善求古人笔意也...
答:
〔注释〕①选自《
梦溪笔谈
》。
沈括
,北宋科学家、政治家。②欧阳修曾经得到一幅古画,画的是一丛牡丹。欧阳公:北宋文学家欧阳修。尝,曾经。 其下:牡丹丛下面。 其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。③丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。④何以:即“以何”,凭什么,...
沈括
的
梦溪笔谈
答:
梦溪笔谈
卷一 故事一 学士院轶事 原文 学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐。故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐。今不复如此,但存空台而已。玉堂东,承旨阁子窗格上有火燃处,太宗尝夜幸玉堂,苏易简为学士,已寝,遽起,无烛具衣冠,宫嫔自c...
梦溪笔谈
书法之道
翻译
以及重点字词翻译
答:
文学赏析 《
梦溪笔谈
》是中国第一部科技书,英国科学家李约瑟称之为「中国科学史上的标竿」,其内容除了反映宋代自然科学和人文科学方面的巨大成就之外,还在一定程度上反映了宋代的社会现实和矛盾斗争,是一部真实的记录文献。
沈括
是一位博学多才的学者,《梦溪笔谈》是他晚年谪居润州梦溪园时完成的着...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
梦溪笔谈陈彭年翻译
梦溪笔谈一则
梦溪笔谈治平元年翻译及原文
梦溪笔谈像素一翻译
沈括梦溪笔谈木不可为
梦溪笔谈石油翻译及原文
梦溪笔谈权智翻译
沈括《活板》翻译
梦溪笔谈异事翻译及原文