大家看看我这句话翻译的对不对呀?

原文是:高端口腔设备材料供应商,
我翻译为:The supplyer of Hi-tech Dental Equipment& Material

谢谢大家了!!!!!!!!!!
Oral Cavity 和Dental 到底哪个更好些呢?谢谢大家的帮助

第1个回答  2007-05-25
翻译的很好,不过supplyer应该是supplier
第2个回答  2007-05-25
the supplier of Hi-tech (Oral Cavity) Equipment & Material
supplier名词:供应者(人或公司).

补充:口腔Oral Cavity 好一些,本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-05-25
高级,高端也可以说是high tier
第4个回答  2007-05-25
Advanced oral cavity equipment and materials supplier,
相似回答