学商务英语呢?还是翻译英语呢?哪个好些?

是想作为第二专业学习

作为第二专业,商务英语。

翻译英语一般是作为第一专业的,因为知识面宽,所学的东西很多,具体钻研机械,医疗,建筑,化学等是看个人的喜好了,当然,主攻是翻译,一般是进入大公司的翻译部或者全职翻译,对英语要求较高,比较辛苦。

商务英语注重实操性,所学简单,最好是有较好的口语水平,一般在求职时商务英语作为第二专业,在简历或者面试中都是吸引人眼球的一点,如果你比较努力,可以选学一些国贸或者报关方面的知识,他们通常和商务都是很大关联的。

主要是看你的选择和时间的安排,还有你的职业规划了。做一个合适的决定吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-30
请问你说的商务英语和英语翻译是作为第一专业还是二学历呢
其实无论是哪个 主要看你以后从事的方向和学习目的
翻译英语比商务英语面宽一些 但是不专 如果想从事专门的翻译工作 建议学翻译
而如果想从事和商业有关的 可以考托业和剑桥商务英语的考试 用人单位会比较认可的
商务英语作为二学历的学习者有很多
----------------------------------------------------
如果是作为第二专业 我建议是商务英语 如果专门的翻译多是会招收科班出身的
而商务英语二学历多为一个辅助 在简历中多了一个比较认可的证 多一些机会 如果你要学了商务英语的话 要做好这样的准备 二学历的考试不是很难 我们老师讲的都很尽力也很好 有很多专业知识 能学到真本事 那你要好好听 自己努力 因为老师不会查勤 要自己认真 要安排好时间 因为这多是占用周末时间上课 如果仅仅是多一张证书 也不是很难的事情 anyway 加油!

以上是个人意见 见仁见智 请仔细定夺本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-11-30
晕,这差很多的。商务英语只是用于商务上,大部分是和外商沟通。要看你职位,只要能简单会话就行那就简单了。翻译的话,得知道的多点,还得看是什么专业方面的。
第3个回答  2010-11-30
商务英语有前途
相似回答