日语中的因为,所以,怎样区别

我是说练口语是太多因为所以之类的词不知用哪个,谢谢

日语里的「から」「ので」都是因为的意思。没有「所以」这个词。只要是前面是「因为」后面肯定就是「所以」也就是说只要出现「因为」这个词、就可以把后面的词翻成「所以」

比如∶お腹が痛いから学校に行きたくない。
因为肚子疼所以没有上学。

隣の部屋があまりうるさいので、よく眠れない。
因为邻居太吵了所以没有睡好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-22
から表原因,だから表所以、接续不一样罢了
相似回答