《人类的群星闪耀时》舒昌善译的版本最好。
舒昌善曾翻译奥地利著名小说家、传记作家斯蒂芬·茨威格的传记名作《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写》,舒昌善翻译的中文版深受中国读者的喜爱。
舒昌善译本的《人类的群星闪耀时》,是其他译本中相对平衡的一版,虽然没有在翻译的时候特别重视把茨威格在德语原著中那种激昂优美的语言用最贴切的中文语言传递出来,但是胜在平实准确,是最让人“有如沐春风之感”的译本。
作品背景
《人类的群星闪耀时》该书由两大部分组成。第一部分为《人类命运攸关的时刻》,讲述诸如拜占廷的陷落、天才的《马赛曲》作者、拿破仑的滑铁卢之战、飞越大洋、列宁的一段曲折路等等,均引人入胜、扣人心弦。
第二部分为《麦哲伦一个人和他的事业》是一个整体,描写葡萄牙伟大的航海家麦哲伦及其一生的航海事业,真人真事而又有所升华,让人详尽而又准确地把握了麦哲伦的一生及其所处的那段历史。
该书不同于一般的人物传记之处在于,作者不是纵向展开历史人物的生平,而是横向截取人物生命中的那些“关键时刻”——决定一个人的生死、一个民族的存亡甚至整个人类的命运的时刻。