88问答网
所有问题
と思います和思われる的区别!
1.この比喩はいくつかの条件つければ、正しいように思われる 这句是原话我可否改成 この比喩はいくつかの条件つければ 正しいようにと思います
举报该问题
推荐答案 2013-10-29
ç论ä¸æ¯ä¸å¯ä»¥çãå 为æãããè¿éæ¯è¢«å¨æçç¨æ³ä¹ä¸ï¼è¡¨ç¤ºçæ¯èªåçæ åµï¼éç¨äºä»»ä½äººï¼èæ¹æåè çè¯ï¼å°±åæä½ ä¸ªäººæ¯è¿æ ·ç解çï¼åªéç¨äºä½ èªå·±äºã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/MKBSMaVtKBVKMSK1MSa.html
相似回答
“と思う”和“
と思われる
”
区别
在哪?
答:
“と思う” 和 “と思われる” 在用法上的区别为:
指代不同、用法不同、侧重点不同
。一、指代不同 1、と思う:我想。2、と思われる:一般认为是。二、用法不同 1、と思う:指“以为,认为”,あることが头の中で固定的な概念を形成している、すなわち「考え」の结果を指す。2、と思...
と思
う(思える、
思われる
)和に思う(思える、思われる)
的区别
答:
と思う 是 自己 认为怎么样 而 思われる どうも本当だ
と思われる
是 总觉得是真的 是自己的想法用 と 彼の様子が変に思われる 是他的样子令人生疑 是被人们认为而非自己的想法 彼の様子が変だと思う 我认为他的样子很奇怪 也得是对 ...
日语自学苦手,求老师讲解些疑问!
答:
思います:想,认为 思われる:被认为 二,おいで和いらっしゃる 尊敬程度上ていらっしゃる要略微比ておいでになる稍高些.三
,昨夜ぐっすり眠れた 眠れた:原形眠れる,睡着的,沉睡的 翻译: 昨晚很好地睡了一觉 四,向かう和向く ,区别甚微 向かう:只的是方位上的“向着...行进...
どう
思われます
か
と
どう
思います
か 这两个怎么
区别
答:
どう思われますか使用了被动态,往往是表现一种客观的看法,或大家所共有的一种看法
。可以引申翻译为【社会上会怎么认为?】或者被动态也可以表示对对方的尊敬,可翻译为【您怎么看?】どう思いますか就表现一种主观的看法。可以询问他人的个人意见【怎么认为啊?】...
关于~と思う、~と思える、~
と思われる
三者
的区别
?
答:
这个……“~と思う不也表达这种含义么”?不知道楼主是听谁说的?と思う是很主观的一个句型,表达说话人自己想法的首选!而~と思える、~
と思われる
都是表示外界的一般性看法,是不以说话人的看法为转移的。
日语
思います
、思っています、帰
ると
、帰ろう
と有什么区别
答:
思います:想 思っています:正想着 帰ると:回去 帰ろうと:该回去(意志形)1、そろそろ帰
ると思います
。:我想该回去了 2、そろそろ帰ろうと思います。:我想该回去了吧 意思基本一样,前者侧重决定,后者侧重意愿
请教日语单词的使用 と思え
る与と思われる
、
答:
と思える是自发,
と思われる
也是自发.只是因为用的形态
不同
,思える带有可能的意味,思われる就有被动的意思了.但是记住它们都是自发.
这两个日语单词【思える】和【
思われる
】是一个意思吗?
答:
思える是总觉得,看来的意思。 思われる是思う的未然形+れる, 「
と思われる
」是大家都认为的意思。
大家正在搜
相关问题
と思われます和 と思います有什么区别?
どう思われますか と どう思いますか 这两个怎么区别
“と思う” 和 “と思われる” 在用法上有什么不同吗
日语"と思います"与"と思っています"有什么区别?
这两个日语单词【思える】和【思われる】是一个意思吗?
と思う(思える、思われる)和に思う(思える、思われる)的区别
と思われる是什么意思
思われます 和 思っています 有什么区别?