急!在线等日语翻译,非常感谢!

求求日语达人,帮我翻译一下以下这段话。
为了维持我们的感情,我真的很努力了。但你看不到我的优点,你心中的我,什么都不行,什么都不好。
我可以忍受你的冷落,你的责骂,但我忍受不了你拿她和我比。
我不想和她比。
我的好,你看不到。
真的很和你一起为了将来而努力。

由于我的日语不够好,很多事给你说不清楚,但我对你的付出,你永远都不会知道,现在我也不想让你知道了。

现在我撑不下去了。
似乎超过了我的极限

我太珍惜你 却被你轻视

我不会做这种笨蛋女人的

我会从内到外变成一个有魅力的女孩

不是像她那样 用外表欺骗人的女孩

含泪感谢翻译者。
等我把邮件发给他,我就和他分手。

我太傻,太重视他,却被轻视。

私达の感情を维持するため、私は本当にとても努力していました。しかしあなたは私の美点が见えないで、あなたの心の中の私、何も駄目で、何もよくありません。
私はあなたの粗末に扱うことを辛抱することができて、あなたの叱责、しかし私はあなたを我慢できないで彼女と私を持って比べます。
私は彼女と比べたくありません。
私のすきなこと、あなたは见えません。
本当にとてもあなたと一绪に将来のために努力。

私の日本语があまり良くないため、多くの事はあなたにはっきり言えないで、しかし私のあなたに対する払うこと、あなたは永远にすべて知っていることはでき(ありえ)なくて、私は今同じくあなたに知りたくありませんでした。

今私は支え続けることができませんでした。
私の极限

を上回って私があまりにあなたを大切にするようです あなたに私を軽视されるのが

がこのようなのばか女の人の

をして私が内が着く外から1人の魅力がある女の子

になることができ(ありえ)ることはでき(ありえ)ません彼女のようにそうではありません うわべで人の女の子

をだまして涙を浮かべて翻訳者に感谢します。
などは私はメールを彼に交付して、私は彼と别れます。

私はあまりに马鹿で、あまりに彼を重视して、軽视されます。

参考资料:怎么样呢~~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-18
ために私たちの気持ちを维持するために、私は本当に悬命に働いた。しかし、あなたが私の强みを见ることができない、私はあなたの心の午前、何を、何も良い动作しません。私はあなたの寒さに耐えることができる场合は、しかるが、私は彼女を连れに耐えることができず、私はあなたよりもしています。私は彼女以上を望んでいない。私が得意な场合は、表示されないことができます。あなたは本当にハード将来のために働くと。私の日本语から十分に、あなたのために多くの事はわからないではないが、私はあなたのために、あなたが知っていることは、今私はあなたを知ってほしくないお支払いいただきます。今はもうアウトを保持しないでください。あなたは私からの私は魅力的な女の子になるの内部など愚かな女をしない軽蔑されてので、私は宝私の限界を超えて思えるかもしれないが彼女のようにされていません女の子を持つ人々をだますよう

参考资料:老衲已经尽力了!

第2个回答  2010-06-18
要真想分手说那么多干嘛啊,直接给他抛下一句

私达は终わりだ!(我们完了!)

就OK了,要解释也是他来解释,潇洒点,不能衰给日本人看
第3个回答  2010-06-18
我的日语很好,但没有悬赏值我不回答
相似回答