日版和中版《深夜食堂》究竟哪里不一样?

如题所述

从比较文学的角度说说国货版和日货版《深夜食堂》的所谓不同吧,这种不同不是每集凸显的美食不同,也不是有没有植入广告的不同,或者剧中配角职业的不同,因为没有可比性。你问我中餐日餐那个好吃,那我问你咸豆花、甜豆花那个正统,甜粽咸粽那个正宗?还有职业问题,很多人都在评论里指出了,日货版《深夜食堂》里面聚焦了一群小人物的故事,确切说是边缘人物,比如脱衣舞女啊、黑社会啊、人妖啊,等等等,都是在中国或不存在或在监狱里或者至少得进局子那种,所以一定要改,必须要改,不改坚决不行,不改我等普通观众都看不过眼,毕竟只有多多弘扬正能量才能努力实现中国梦不是么。



那么好了,剧情神马的就浮云了吧。我们重打鼓另开张,走出一条不一样的道路,建设中国特色的马克思主义,啊不,让我们努力打造个中国版暖心温情接地气正能量的《深夜食堂》出来。

于是,拍了,播了,看了,晚上随手点开最近更新的第8集来看,认真努力咬牙坚持看完,赶紧又随便点了一集日货版来减压缓解调节治愈下。

不是自家矫揉造作,事实上这四个字可能更适应这部剧。此处表中立意,无贬意。

真是不比较不知道,差异着实大的很有一条条细说的必要,捡两条最大的说。

一是情节上的巨大差异。日版一集通常是20分钟,一集一个故事,每集独立,没什么连续性。中版大抵则是45分钟。是日版的两倍有余,不是日版那种来了又走,一现既隐(只在某一集里出现过,便再无消息,不知所踪)的客人。中版非常具有连续性,或许因着是国产剧大环境的影响,即使是部美食剧,内容也极其拖沓冗长。比如第8集中艾真和乐乐晚上在家中的互动,除了苹果电脑全方位、多角度的特写外,给人印象最深的就是两母女粘腻无比的互动,时间长的让人真想拖进度条。



这还不算什么,第8集已经是这个故事的收尾部分了,事实上,这个故事从第五集开始,围绕着乐乐小朋友,每集45分钟,已然连演四集,这其中餐厅的场景和乐乐家中只能算是一半一半,远非日版中基本所有故事都在餐厅发生那种风格,是导演担心自己驾驭不住么,未必,因为剧组做宣传的时候可不是那么说的。看官方文宣为我们展现的画面,应该是青出于蓝远胜于蓝呢,虽然这一理想在现实中受到了剧烈冲击,豆瓣评分也是雪上加霜的那么不给力。----我是默默流汗的分割线

二是细节上的卒不忍读。对于国产剧来说,这方面值得吐槽的太多了,人常言细节是魔鬼,但我们看国产剧时总有看聊斋的感觉肿么破?摊手。比如说,比如说剧中设定是马克会读唇语,所以能和大家沟通,但从法庭回来后在餐厅与黄老板聊天时根本没看黄老板,是怎么做到全盘接收了黄老板所讲述内容的呢,或者因为他和黄老板心灵相通,或者是他当时悲伤逆流成河,根本没有注意到黄老板在说什么,但后来怎么还能及时做出回应呢?手动懵逼脸。更别说对于一个所谓的吃货而言,那个加进大大大量蔬菜的肉饼(向麦当劳的大大大鸡排致敬)如何做成真是个未解之迷。

此剧末尾没有菜品示范的桥段,所以加菜不加价的肉饼是怎样炼成的我们也不得而知。假装会做饭如我表示,如果你要在汉堡肉饼中加菜,又让人吃不出来,大抵就是去打各种淀粉类蔬菜的主意,比如土豆、芋头、山药,方法就是清一色的蒸成泥打到肉馅里,不然你加什么芹菜、洋葱一类硬质些的蔬菜试试,瞧乐乐同学是不是分分钟吐给你看。

更别说剧中有个细节是艾真切开肉饼查看内容,肉饼内部呈红色,在自家烤过面包、做过汉堡的本人看来,妥妥的牛肉饼么。那里来的大量蔬菜,还是把土豆泥用甜菜根水拌过,所以颜色都足可乱真了?想到这里自己都汗个。

当然,我们也没打算拿这货当纪录片看,但相较于日版中每一集的美食都能拿来复制,豆果一类美食网站中还有不少人专门开了深夜食堂专辑,国货版是不是些许的有些不给力?


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答