88问答网
所有问题
为什么这句话是这么翻译的?
It will be far superior to human beings.它将远远优于人类。为什么不翻译成它将是更优秀的对人类
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-11-24
我怀疑你是机器人
<上一页
1
2
相似回答
这句
英语
句子为什么这么翻译?
答:
离开”,这里的字面意思是:人们带着一种相信钱花得值的想法从这本书这里离开,从书本离开就是指读完了书然后把它放到一边,题目中
这样翻译
是为了避免语意僵硬而做了文字上的润色。
这句话为什么这么翻译
呢?
答:
英文
翻译
如下 事实上,人们可以了解到除了集市之外他们永远看不到的动物。重点词汇释义 learn about 得知关于; 学习关于 例句 I was distressed to learn about that.得悉此事我感到担心。
这句话的
中文
翻译为什么是这样的?
答:
因为seem...that后面本来就是接虚拟语气的,你就把后面should have done看成一种固定搭配就行。
这样
就可以理解为他工作完成的
这么
快,真令人难以置信了。 后面是必须这样接的。望采纳~
这几句英语
为何
要
这么翻译
,能否帮我分析一下!谢谢!
答:
为什么
没有
翻译
出how)how I feel指我
如何
认为,或者如何感觉,在这里,实际上“那么认为”已经译出了how的味道。That seems obvious, but it's not always the case. 这是显而易见的,但不总是如此。(
这句话
可不可以翻译成:这似乎是显而易见的,但不总是这种情况啊!)可以按你的来译。
这句
英语
句子为什么这么翻译?
答:
一、直译法 直白来讲,就是按照文字的字面意思直接
翻译
过来,比如把汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,
这样
看起来不但深明其义,而且觉得很是传神。另外我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”翻译成了“running dog”。还有经常活跃在国际上,深受国际友人喜爱的 “功夫”也直接...
这句话如何翻译?为什么这么翻译?
答:
她每次经过老家都会想起在那里度过的美好时光。关键是but的意思,在这里but是连词,用于否定结构之后,表示否定意义,相当于(that…not),“而不”的意思。
翻译一句话
!并解释一下
为什么
要
这么翻译
。
答:
The beautiful smile that you've obtained, is equal to what you've given.如果是英语的话,按中文的顺序是很不流畅的 okay,所以说,前半
句
,意思是:你得到的美丽的微笑 后半句,意思是:就是你所给予的 在这里加个"equal to" 让意思更明确 ...
...
这句话
英文
怎么翻译
。仔细考虑 多问一句
为什么这么翻译
答:
I'v been studying the foreign language for 10 years and i will keep on. “已经学外语10年了”应该是个现在完成进行时(好像
是这么
叫的吧),表明你以前一直学着,现在说不定也学着,后面用个keep on的短语避免与前面的“学外语”重复。
大家正在搜
这句话的意思是什么
这句话用英语怎么说翻译
这句话怎么说
什么翻译
这个用英语怎么说翻译
出师表翻译一句一译
这句话英语
这句话
用英语怎么说翻译
相关问题
这句话怎么翻译?
为什么这句话的翻译是这个?
这句话为什么这么翻译呢?我觉得中英文表达的意思不一样啊
为什么这句话百度会这么翻译?
这句话为什么不是这么翻译的,我知道我这样翻译是错的,但这个句...
这句对话怎么翻译,中文是什么意思?为什么答案是D
请问这句话后面这句有两个or,是不是一语双关?为什么这么翻译...
他说的事情是真的。这句话要怎么翻译?