哪位翻译达人能翻译一下这个么?

The term phytoremediation describes a range of naturally occurring physical and biological processes in the plant and its rhizosphere. It is based on stabilization strategies to prevent migration of pollutants due to absorption on or in the root zone of a plant(phyto-stabilisation), prevention of infiltration of rainwater due to a vegetative cap with a high transpiration rate (phyto-cap) or the creation of an upward groundwater flow due to uptake of large amounts of groundwater using plants (hydraulic buffer).
非常感谢,请不要用翻译软件。

第1个回答  推荐于2016-08-08
植物修复这个术语是用来描述植物及其根系上自然存在的一系列物理和生物过程。是指基于稳定性战略借助植物及其根部的吸附性来防止污染源转移,以及借助植物冠部(即植物叶片部分)旺盛的蒸腾作用或植物能大量向上吸引地下水的功能(液力缓冲)来防止雨水渗透。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-10-28
术语“植物修复“描述了一系列自然发生在植物和它的根围中的物理和生物过程。它以稳定性战略为根据,靠植物根际间的吸收来阻止污染物质的迁移(phyto-stabilisation植物稳定性),凭借植物帽子的高蒸发率来阻止雨水的渗入(phyto-cap植物帽子),还有因大量吸收地下水的植物而形成地下水的向上流动(hydraulic buffer液体缓冲器)。

vegetative cap植物的帽子,我不太会翻,这可能是个比喻,植物的某个功能或者组织就好像一顶帽子可以挡雨本回答被网友采纳
第3个回答  2014-10-28
这个术语描述了一系列的植物修复的植物及其根际自然发生的物理和生物过程。它是基于稳定的策略来防止由于或在植物根区吸收污染物的迁移(植物稳定的),由于具有高的蒸腾速率植物盖雨水入渗的预防(植物盖)或创建一个地下水流向上由于大量的地下水利用植物吸收(液压缓冲器)。
相似回答