88问答网
所有问题
当前搜索:
来自日本的中文词汇
刚刚在网上看到有人说现代
汉语
中所用
的词汇
,70%以上都是从
日本
传回来...
答:
可能性不大,早期可能会参考一些
日本的
用法,但近代日本文字逐步拼音化以后,对西方的
词汇
基本上是音译,而
汉语
一直保持意译。
日语中为什么有外来语?
答:
但是随着
日本
与西方国家的交流逐渐加深,日本人接触到的新鲜事物越来越多。日语中的有限的汉字,无法继续造出太多
的汉字词汇
。同时,又因为日语中音节太少(中文有将近一千种发音,而日语一百多种)就算造出汉字词汇,也会因为发音相同给交流带来不必要的麻烦。所以渐渐的,日本人无法再继续造词,便开始直接...
我们有好多
词汇来自日本
,特别是日本动漫。日本有什么词汇是来自我国呢...
答:
为什么引进外来词?这还不简单。从近现代开始西方从各个领域全面世界领先,对其他各国的殖民、贸易、文化输出等等,自然
词汇
随之传遍世界,现在世界的主流文化在西方,而中国属于非主流,非主流的东西怎么可能广泛的进入主流社会呢?不要以为
日本
老往外输出,现在的日语词汇中有将近三分之一
来自
英语等西方...
日语的某些
词汇
答:
われ(吾)不常用了,但还有残留 中国古代的词
日本
仍然使用不胜枚举。原因就是日本文化极大的一部分都是引进中华文化塑造的。从圣德太子改化一直到宋朝灭亡,日本每年都要派人来中国学习。然而元朝灭亡,日本认为中华已经亡了,至于清朝日本人认为中国人已经成为了清国奴,于是日本认为华夷变体了,日本由...
昨天听别人说,现代
汉语
百分之七十
的词汇
源于明治维新后的近代
日本
,而且...
答:
基本如此,只是70%的比例有待商榷。民国时期,大批的近代科学
词汇
,甚至日常用语都是先由
日本
将英语翻译为日语或日语
汉字
,中国再予以引进。甚至很多文献也是先被翻译为日语,中国再翻译日语文献为
汉语
。比如《共产党宣言》的最早版本就是从日语版本中翻译过来的。造成这种现象除了近代中国积贫积弱外,还有一...
翻译3个
日本词汇
答:
ポートライナー 连接神户中心区和人工岛的新型交通系统,无人驾驶电车 ハイアット・リージェンシー・オオサカ不是一个站,而是大阪的一所高级酒店。具体的译名应该是个专有名词,我不知道。リムジンバス 是机场、车站接送旅客的交通车,一般叫机场巴士 ...
给力-这个
词汇
是
来自日本
动漫吗?
答:
原作动画是《搞笑漫画日和》,但是在中国一直没有太多人关注,后来在网上有不少爱好者尝试用
中文
配音来推广这部作品。其中,CUCN201是其中最著名的一个配音小组。由中国传媒大学南广学院2006级语言传播系的201宿舍的四个男生组成。不同于其他网络配音组合的是,他们并不完全按照原作品的台词来配音,台词由...
日本
语中很多
汉字
都是中国字日语怎么说
答:
部分
日本汉字的
音读,就是专门
词汇
和人名时,发音和
中文
发音(普通话、吴语、闽语)相像,比如流星读作 Ryo Sei,太阳 Tai You。但是大部分日本汉字都做训读,就和中文发音没什么联系了,很多汉字都是多音节的,星一般读作 hoshi,而且一个汉字也有可能有很多发音,用作人名时会更多。几个例子 日本 ni ...
朝ご饭和朝食哪个是训读
词汇
哪个是音读词汇啊
答:
使用频度が更に少ない「午餐」(ごさん)もあります。「朝餐」は全く使いません(=
日本
语にありません)。朝ご饭(あさごはん)、昼ご饭(ひるごはん)、夕ご饭(ゆうごはん)/晩ご饭(ばんごはん):大和言叶(やまとことば、
汉语
伝来以前から続く日本语固有语汇)、训読み、丁宁...
这些极具
日本
特色
的单词
,表达的意境也太美了吧...
答:
日本
语的魅力:诗意
的词汇
背后藏着无尽意境 日语中的词汇,犹如精美的瓷器,每一寸都散发着独特的韵味。"渋い",如同一杯刚泡好的茶,微妙地暗示着氛围的醇厚;神隠し,神秘的失踪,却隐藏着深深的文化隐喻,暗示着未知的奇幻世界。"绊",这个看似贬义的“羁绊”,实则描绘了命运中紧密相连的情感纽带,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜