88问答网
所有问题
当前搜索:
来自日本的中文词汇
我们的日常用语中都哪些
词汇
源于
日本
?
答:
很多
词汇
都
来自日本
,比如科学,人权、金库、特权、哲学、表象、美学、背景、化石、战线、环境、艺术、医学、入场券、下水道、公证人、分类表,互惠、独占、交流、高压、特许、否定、肯定、表决、欢送、仲裁、妄想、见习、假释、假死、假设,解放、供给、说明、方法、共同、主义、阶级、公开、共和、希望、...
现代
汉语
中真的有近70%
词汇来源于日本
吗
答:
诸如此类还有"天演",这个词表面上看还不错,其实它是进化的意思,显然
日本词汇
"进化"更符合大众。可见
汉字
对于日本虽然是外来文化,但他们也用了好几百年,已然是民族文化的一部分,而且汉字的简洁,贴切,意境和再造能力的优点在日本发挥的淋漓尽致。当年孙中山先生反清失败,流亡日本,发现大量日语新词...
日本
传入中国
的词汇
答:
日本
传入中国
的词汇
如下:白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气、财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣。成分、成员、承认、...
日本
传入中国
的词汇
答:
日本
传入中国
的词汇
如下:白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气、财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣。成分、成员、承认、...
现代
汉语
中真的有近70%
词汇来源于日本
吗??
答:
实际的情况是,日语中有大量
的汉语
借词,从
日本的
奈良时代(AD710-784)起,汉语词就已经大量使用了。目前来看,日语中的汉语借词占总
词汇
的50%左右。类似的情况是朝鲜语,在朝鲜语中的汉语借词更高达70%。不过,近代以来,汉语也从日语中吸收了大量
词语
,如:科学、化学、经济、干部……这是西学东渐的...
巴桑是什么意思
答:
1、“欧巴桑”是一个
来自日本的词汇
哦,这是一个贬义词,所以不要随便乱用了。2、欧巴桑是日语直接发音,愿意是:大嫂、阿姨。泛指中、老年妇女。 到了港台,对这个词实际已经变味,引伸为:三八型的老女人。
中文
的「欧巴桑」即为这个的音译。3、 欧巴桑是日语直接发音,愿意是:大嫂、阿姨。泛指中、...
现代
中文
是否部分
来自
日文?
答:
对。现代
汉语
中有一些
词汇
是从日文引入的,数量还不少,如人民、服务、图书馆、共产主义、哲学等等,以学术名词居多。这主要是因为自近代以来,西学东渐,
日本
近代化较中国成功,输入西学比中国快一步,清末民初大批中国知识分子留学日本,便从日本人那里获得了转译过来的西学新知,包括一系列汉语新词,...
日本
片中说的 (ya mie die) (yi dei) (yi gu) (gei mo ji)都是什么意...
答:
2. “yi dei” 可能是 “いいです”的误写。在日语中,“いいです”表示“好的”、“可以”或者“没问题”。3. “yi gu” 可能是罗马字注音的误读或者拼写错误,因为日语中没有这样的
词汇
。4. “gei mo ji” 无法识别,可能也是罗马字注音的误读或者拼写错误。如果这些词汇是
来自
特定的
日本
...
中国的近现代的很多
词汇
有很多都
来源于日本
吗?如:哲学、共产主义、物...
答:
是的,因为创建白话文的那批先驱者,鲁迅等人,全都是
日本
留学生,自然把日语中现成
的词汇
拿来用。甚至鲁迅早期很多文章语法上都是像日语。升华凝华也是日语词汇。至于当时发明这俩词的日本人是不是从中国古籍中取得的灵感,现在没有证据证明。而且也并不重要。
日本
有些
单词
里面写的是
中文
字
答:
日语中的
词汇
构成有以下几种形式:1. 仅由
日本汉字
组成,这些日本汉字大多数与
中文汉字
的繁体字相似。例如:- 日文:希望(名词)、镜、天気、空港 - 中文:希望、镜子、天气、机场 2. 由日本汉字加上日文假名组成,词汇的时态、语气往往通过假名的变化来表达。例如:- 日文:美しい、美しさ、希望...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜