88问答网
所有问题
当前搜索:
日语身体不舒服怎么说
求助
日语
高手帮忙看看这段话翻译还妥当谢了了
答:
最近、体の调子が悪い。天気が良くて爽やかな秋なのに、全身が热くて、まるで热があるようが気がします。ですから、体内の热が多すぎて、のぼせたのではないかと思います。これを解决するため、热を下げないといけないと思います。
日语
问题
答:
「姿势を崩す」等の「崩す」だと考えるのが妥当でしょう。例:どうぞひざを崩してください 不必正襟危坐,请随便地坐吧。(讲谈社『日中辞典』)なお、相扑や武术における「(相手の)体を崩す」は“使对方失去
身体
平衡”の意味です。この场合の「体」は普通「たい」と読みます。
日语
的
身体
好吗
怎么讲
答:
最近は元気たね?(sa i ki n wa ge n ki ta ne)这个是日本人一般这么问的,是“最近还好吧”,日本人一般不会直接问“
身体
好吗”这样的问题,不过一定要说的话,大概是“身はいいですか”(ka ra ta wa i i de su ka),不过日本人一般少用。
日语
里的恶心和
舒服
是同一个发音吗???
答:
不是。
日语
的恶心一般表达是『吐き_』,ha ki ke;
舒服
是『_分_きぶん_がよい』或者『快适_かいてき_である』。两者是不同的发音。『_持ち_い』,ki mo ti wa ru i,确实有“真恶心”的意思;因为『_持ち』本身是“心情;感情;
身体
状况”的意思,所以同理『_持ちいい』的意思就是...
日语
里的恶心和
舒服
是同一个发音吗
答:
不是。
日语
的恶心一般表达是『吐き_』,ha ki ke;
舒服
是『_分_きぶん_がよい』或者『快适_かいてき_である』。两者是不同的发音。『_持ち_い』,ki mo ti wa ru i,确实有“真恶心”的意思;因为『_持ち』本身是“心情;感情;
身体
状况”的意思,所以同理『_持ちいい』的意思就是...
日语
各种常用的接续词用法 请举例子谢谢
答:
这些都是为了能够给前句做个补充,大家可以把它们记起来,这样我们在写作的时候才不会词穷。在学
日语
的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道
怎么
解决可以到日语学习资料教程群开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,里面有教程资料大家可以领取,可以和大家一起学习日语。四、对比型接续词 这类接续...
日语
求翻译
答:
抱歉...。还活着。谢谢你好。这样子木有更新是第一次?——是不是这么个状况呢隔了一段时间...。也不是什么
身体
状况不好,一包劲儿在工作(o^∀^o)
向别人诉说
身体不适
并请求别人代替自己向老师请假,的
日语
邮件作文
怎么
写...
答:
TO:Aさん いつもお世话になっております!(自己名字)です。体调が悪いですので、B先生の授业に出席できなません。お愿いことがありますが、B先生に事情を说明し、休暇を取ってもらいませんか?(中文翻译:因为(我)
身体不适
,不能出席B老师的授课。有个事情拜托一下,能不能麻烦您...
求
日语
高手~~~!!!~~~有几个句子不太懂
答:
”而成,意为“人为地置于一种不好的状态中”3,“いただきます”と言いながら、悲しくなるような食べ方をしている人を见かけることが多い。”可以中文译为:“我们经常看到,一边说着“いただきます”(我吃了)一边过着可悲的生活方式的人。”(我记得,这是某篇读解文中的一句)...
日语
“都合”与“具合”有什么区别?
答:
体の具合が悪い。
身体不舒服
。ご病人の具合はいかがですか。病人的情况如何?この机械は具合が悪い。这部机器不好使。わたしの时计はこのごろ具合が悪い。我的表近来走得不准。(2)方便,合适,顺利。【可以看出,这个时候用法可以相当于【都合】。】明日は具合が悪い。明天不方便。断るのは...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜