88问答网
所有问题
当前搜索:
文言文翻译的6个基本方法
文言文翻译六大方法
答:
文言文翻译六大方法
:留、删、补、换、调、变。“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译...
如何学会
翻译文言文的方法
?
答:
在答题时,我们除了把握句子翻译“信、达、雅”的要求,掌握“留、换、调、删、补、变”等六种
翻译方法
外,还需注意以下七个关注点: (1)词类活用 词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。因此,在
翻译文言文的
时候,一定要认真把握,仔细辨别。词类活用
主要
包括...
文言文的翻译方法
和口诀
答:
文言文的
翻译方法
和口诀! 一、基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法
有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻...
翻译文言文
最精准
的办法
?
答:
名师指导 一、基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法
有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合...
高考语文
文言文翻译
技巧
答:
一、基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法
有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句...
文言文翻译方法
是什么?
答:
一、基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法
有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句...
文言文翻译
技巧和
方法
答:
借代的
翻译
。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互...
语文
翻译文言文的方法
答:
一、基本方法:直译和意译.
文言文翻译的基本方法
有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义...
文言文翻译的
五种
方法
答:
古文翻译的要求和方法 学习
古文的基本
目的是提高阅读古文的能力。 所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法。古文翻译是指把古文翻译成现代汉语。 古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法、词汇等知识的过程,所以翻译是学习古文的一个重要方法。
古文翻译的方法主要
有直译、意...
文言文翻译
表达
方式
答:
1、把文言文中的单音节词扩为同义的双音节词或多音节词.例:“更若役,。 3.
文言文翻译的方法
古文直译的具体
方法主要
有对译、移位、增补、删除、保留等。 1、对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 2、移位 移位是指古代汉语某些词序与表达
方式
与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜