88问答网
所有问题
当前搜索:
意译是翻译
释义法和
意译
法的区别
答:
意译
,根据原文的大意来
翻译
,不作逐字逐句的翻译。释义,解释词义或文义。释义法实际上是一种意译法。它是指抛弃原文的具体语言表达形式,采用解释性的方式来翻译原文的意思。释义法包括逻辑释义法和信息释义法,这两种释义法有各自的适用范围。
什么是意合,形合,还有什么是
意译
和直译?
答:
形合和意合
是翻译
中的两种方法。形合指的是将源语言的词语或句子按照相同的结构和语法规则直接翻译成目标语言,以便保留原文的形式。例如:- 中文句子:"我喜欢绿茶。"- 直接的形合翻译:"I like green tea."意合指的是在翻译的过程中,不只是将词语或句子逐字翻译,而是尝试表达相同的意思,以使得目标...
直译和
意译
的区别
答:
直译和
意译
的区别是:直译是既忠实原文内容,又符合原文结构形式的
翻译
方式;而译意译则是在忠实原文内容前提下,摆脱原文结构束缚,使译文符合汉语规范的翻译方式。这两种翻译方法都是指通过英、汉两种语言特点对比,分析其异同,阐述表达原文的一般规律。原文结构与汉语结构是一致,照译即可。但如果原文结构...
请教:
意译
(literal translation),音译(transliteration)的英...
答:
意译
(literal translation)"Translation" is, etymologically, a "carrying across" or "bringing across": the Latin translatio derives from transferre (trans, "across" + ferre, "to carry" or "to bring"). The modern European languages, Romance, Germanic and Slavic, have generally ...
什么叫做
意译
?有什么优缺点?
答:
无论是改译还是意义,原则是不能改变意思,更高境界是不能改变感情。意义的缺点:不忠于原文,很有可能改变感情。事实上,虽然你执意要缺点,但是我想说一种翻译方法的优缺点要在具体语句中来看,有的
翻译意译
较好,而有的则不。我举个例子,再一次会谈中,领导说冰冻三尺,非一日之寒。正常人就开始...
意译
适用于哪些情况
答:
意译法则只能保持原文内容,不能保持原文形式。译文所表达的内容与原文并无出入,但在词语句式的使用上,也就是在形式却与原文迥然不同,这时就只能采用意译法。直译和
意译是翻译
中最常用的两种译法。
中国
翻译
界长期以来就有直译与
意译
之争是谁的观点
答:
中国
翻译
界长期以来就有直译与
意译
之争,这是鲁迅的观点。鲁迅在《且介亭杂文野迹丛二集·题未定草》中指出:凡是翻译,必须兼顾着两面,一面当然力求其易解,一面也要保存着原作的丰姿,也就是忠实。直译和意译之争的根本问题是在翻译过程中语言的颂樱表达形式与内容的保留和转换。直译是指在翻译...
意译
法即在转达原文意思时,尽可能多地使译文的表达形式或句法结构同原...
答:
意译
法的解释如下:意译法是指在进行
翻译
时,尽可能地使译文的表达形式或句法结构与原文保持一致,以准确传达原文的意思。这种方法强调保持原文的语法结构和词汇,同时尽可能地保留原文的修辞和表达手法。意译法的优点和局限性:一、意译法的优点包括:1、灵活性:意译法不拘泥于原文的形式和句法结构,更...
音译,
意译
用英语怎么说
答:
音译,
意译
Transliteration, free translation 重点词汇 意译free translation; paraphrase:指单词在从一种语言
翻译
到另一种语言
译字和翻字二者之间意义一样吗
答:
不一样。译 (译)yì 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。
意译
。直译。
翻译
。笔画数:7;部首:讠;笔顺编号:4554112 详细解释
译 译
yì 【动】(形声。从言,睾(yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)同本义〖...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜