88问答网
所有问题
当前搜索:
从日本翻译过来的词
现代汉语中真的有近70%词汇来源于
日本
吗
答:
进化"更符合大众。可见汉字对于日本虽然是外来文化,但他们也用了好几百年,已然是民族文化的一部分,而且汉字的简洁,贴切,意境和再造能力的优点
在日本
发挥的淋漓尽致。当年孙中山先生反清失败,流亡日本,发现大量日语新词,非常感兴趣,第一个带回的词汇改变了国家命运,那就是"革命"一词。
“科学、社会、政治、经济”这几个现在经常用
的词
是什么时候从哪里传入...
答:
中文里现代的“政治”一词,来自于日本人
翻译
西方语言时用汉字创造的相同的“政治”一词。当英文的Politics
从日本
传入中国时,人们在汉语中找不到与之相对应
的词
。孙中山认为应该使用“政治”
来
对译,认为“政就是众人之事,治就是管理,管理众人之事,就是政治。”他的这一说法在当时的中国非常具有...
日本
名字是怎么
翻译
成汉语的?
答:
5. 来由不明的
翻译
例如:冴羽りょう → 孟波(难道因为是梦波的谐音,所以可以归类为上面第四种?)首先,日语的书写包括日语汉字,平假名,片假名,和日语罗马字转写成的拉丁字母。其次,日语汉字又分为「音读」和「训读」两种读法。「音读」模仿这个汉字从中国传入
日本的
时候的读音
来
发音【虽然...
求日语帝帮助,中译日。
答:
作为
日本的
伝统文化的象征、作为日本民族的象征、世界上很多人已经认可了。它
在
世界也是值得骄傲的遗产。即使人们已经对它不注重了、它仍然有着不可代替的位置。另外、若是要探究和服背景的日本文化究竟是什么的话、可以从三方面来论述。ぁ和あ日语怎么读,,什么意思呀.小的あ、不能单独构成一个音节,...
共产党”一词在中国第一次出现是何时
答:
1904年,朱执信
翻译
日文版《共产党宣言》,“共产党”一词第一次
在
中国出现。“共产党”一词源于英文Communist Party。英文Commune直译为公社。日文版《共产党宣言》将其翻译为日文的“共产党”。朱执信图方便,将日文中的汉字照搬
过来
。
日语スケベイ来自哪个外来语词?
答:
词义的解释是从字典直接
翻译过来的
。すけべい助平,古日语演变得来,由す(好)き变化成「すけ」,是拟人化的说法,表现好色的事情,也用于形容人,有好色者,すけべえ,すけべ等用法。ナンパ 也是由日语 软派(なんぱ)演变得来,非外来语,最早是说软弱消极的意见和主张,和硬派对应,可以翻译为...
日本
“千本鸟居”的英文怎么
翻译
? 下鸭神社,金阁寺,平安神宫,怎么准确...
答:
1、千本鸟居 (せんぼんとりい) Senbon Torii 千本 [senbo] [せんぼ] 指【
日本
地名】鸟居 [torii] [とりい][名词] (神社入口处)牌坊。日本神社入口处所建的大门。用以表示神域。2、下鸭神社(しもがもじんじゃ)Shimogamo Shrine 或 Shimogamo-jinja 。下鸭 [shimogamo] [しもがも]【...
葡萄喇叭沙发等
词语
都是汉语的
答:
日语词指先
在
日语中使用然后被汉语借用的汉字词,包括两类,第一类是
日本
人用汉字和汉字的造字法自己创造
的词
,然后传入我国的,如干部、俱乐部、债权、社会、选举、哲学、技师等等。第二类是日本人用我国古汉语中原有的词汇去
翻译
西方词汇,然后又被汉语借回的词,如,形而上学 (《易经》:“形而上者谓...
日本
人的名字是如何译成英语的?又如何译成汉语的?
答:
有时候
在翻译
过程中需要进行一些调整以适应目标语言的习惯。例如,有些
日本
名字在译成英语或汉语时,可能会根据其意义选择一些更接近目标语言的发音或词汇。总的来说,日本人的名字译成英语和汉语的方式主要是根据名字的原始发音和意义来决定的。同时,也需要考虑目标语言的习惯和读者的接受度。
高晓松说古汉语中的双音词是
从日本
引进的,是对的么?
答:
中国
在翻译
佛经时从古印度语中借鉴了大量的词义,同时也创造了大量的双字、多字词汇,如「过去」、「现在」、「未来」、「刹那」、「一念」、「一瞬」、「弹指」、「须臾」。请参考“早期佛经中的派生词研究”一文(http://www.fjdh.com/wumin/2009/04/19393174006.html)。
日本在
学习西方近代科技的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜