88问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字翻译成英语
中文名翻译成
英文名的前后顺序
答:
在
英语
中,“
名字
”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name。“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name。中国人跟外国人介绍自己的名字时,必须要把“姓”放在最后面,这样人家才好称呼你。例如:Mr. Li, Miss Liu 等。例如您的名字(注意名字的大小写):Receiver's...
把
中文
“杨浩”
翻译成
英文单词
答:
Yang Hao
中文名字翻译成英语
,直接用拼音,但是要注意,如果名字是两个字,那么形式就和杨浩一样,如果是三个字或以上,那么就如此:比如杨小娟,就是这样,Yang Xiaojuan 也就是说,分成两个部分,,姓一部分,名一部分,两个部分的头一个字母大写 ...
中文
的英文
名字
怎么写
答:
2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为
英语
国家的外国人习惯姓在前,名在后) 如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了 希望对你能有所帮助。 问题二:英文名字书写格式
中文名字
最标准的英文写法就是直接
翻译成
汉语拼音...
我的意思是:黄月.这个
中文名字
用英文怎么
翻译
出来?我觉得不是YellowMoon...
答:
那是直译啦!金为什么可以是kim是因为外国人读不出“金”这个字,而kim和金字音相仿,就叫kim啦!黄月的话,直译就是yellowmoon,,这个
中文名字翻译成英语
名就是:Huang yue.或Yue huang.我也就是个小学刚毕业的娃,不懂呢么多,不过我说的这个是正确的哦~...
中文名字
怎样写成英文?
答:
可以缩写为:Tang L.S.或者为TANG L.S.
中文名字
的一般英文写法就是直接
翻译成
汉语拼音,但有些中文名字的汉语拼音比较长,直接翻译不太方便书写展示。那么可以进行缩写,汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。例如:李小龙...
怎么把
名字翻译成
英文?
答:
他们的
名字
构成是first given family,中国人的名字就不用那么麻烦了,Zheng Aihua就可以了,如果您有英文名,比如说Eva,就写Eva Cheung Eva Cheung Eva跟爱华发音相似,是个女生的名字。而姓在英文里必须变一下,一般都把chen,zheng,cheng
翻译成
Cheung,当然,姓也可以不翻译的 还有一个地址里有翻译的...
如何将
中文名翻译成
英文名
答:
英文名字本身是带有含义的,很多来自希伯来语日耳曼语,凯尔特语等外来语;大多数与宗教有关,还有好多与生活有关。你的名字是典型的中国性,音译建议:Yosef意思是“上帝会添加一个”;意译建议:victor,frank,当然是来自你的
中文名字
了--前者取胜,后者取友。时髦一些可以Justine,亲和一些可以Michael,...
中文名字翻译成
英文
答:
(老式
英语
)"来自耀眼的牧场"。人们将SHIRLEY描绘成灰发版的Shirley Temple-可爱,甜美,卷发,娃娃脸,有点过重。给个网址给楼主哦。。。里面是英文女名哦。。。还有意思。。。对了。。。楼主看 Gossip Girl吗?我挺喜欢里面那个 Serena的。。。当然。。。Blare
名字
也不错啦。。。http://www.cyc...
中文
音译英文名
答:
中文音译英文名是指将中文的姓名或
名字翻译成英语
的一种方式。这种方式通常用于在跨文化交流中使用,例如在国际会议、商务会议、海外留学等场合。
中文名
在英文中的表达通常采用直接翻译,例如将“张三”翻译成“John Zhang”、将“李华”翻译成“Hua Li”以及应用音译,在应用音译方面,常采用的是汉语拼音...
中文名字翻译成
英文
答:
Yoooo Y代表 运 oooo四个车轮 释义速度 有杰出的意思 或者 运杰≈迅捷(谐音) 可用Quick,Quickway
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜