88问答网
所有问题
当前搜索:
理雅各的贡献
理雅各的
个人成就
答:
翻译古代经籍作为一名传教士,理雅各也许不会意识到其古代经典翻译工程对沟通东西方桥梁的作用
,他的所作所为均为传教铺路,但最终的结果却远远超出了传教的范围理雅各把英华书院迁到香港后,开始研究和英译中国古典文学的工作,他计划将中国儒家传统典籍“四书”、“五经”译成英文,并各自附以原文、注...
理雅各的
人物评价
答:
理雅各葬在牛津以北的墓地,
阿伯丁花岗岩做的墓碑上写着“赴华传教士与牛津大学首任汉学教授”
。20世纪60年代初,香港大学为纪念理雅各,再版了他的五卷《中国经典》,并设立理雅各奖(James Legge Prize)。1961年,伦敦会捐款5000英镑设立该奖,奖给中文系四年级本科生在毕业前用汉语或英语写的对中西...
理雅各的
介绍
答:
理雅各(James Legge,
1815年-1897年)是近代英国著名汉学家,曾任香港英华书院校长,伦敦布道会传教士
。
他是第一个系统研究、翻译中国古代经典的人
,从1861年到1886年的25年间,将《四书》、《五经》等中国主要典籍全部译出,共计28卷。当他离开中国时,已是著作等身。
理雅格的多卷本《中国经典》
...
外国传教士为中西文化交流作出
的贡献
有哪些?
答:
理雅各(James Legge)
是英华书院的第七任校长
(1840~1852年在任),
他在香港期间积极推动香港教育事业的发展,积极地致力于中国文化的比较及研究
,它对于《四书》、《五经》的编译及注释工作以及所取得的学术成就,受到学术界的重视;并由于创立了“中央书院”(即现在的皇仁书院)被誉为“香港教育之父”;他的杰作《中国...
英华书院的概要
答:
英华书院是近代来华传教士最早创办的学校之一,1818年由第一位新教来华传教士马礼逊和米怜创办于马六甲。1843年,书院从马六甲迁移到香港,不久改为神学院,专门培养传教人才。该书院的最后一任校长是著名的来华传教士
理雅各
,他也是著名的汉学家,他在担任英华书院校长期间,致力于把中国的儒家传统经典翻译...
理雅各的
主要作品
答:
《中国经典》(The Chinese Classics)《四书》英译本《书经》英译本《诗经》英译本《春秋》英译本《易经》英译本《礼记》英译本《庄子》英译本《道德经》英译本《论语》、《大学》、《中庸》英译本的合订再版本《中国人关于天神和鬼怪的概念》(The notions of the Chinese concerning God and Spirits)《...
什么是比较学家
答:
画的下方作为补充的,是一首匿名打油诗,大概意思是说
理雅各的
教授讲座不过是对“奇特怪异的中国人”的愚昧无知方式的令人好笑的解释而已。这幅图画令人着迷的是,它将“中国异教徒”与作为一个中文教授以及一个非国教牧师的理雅各自己的奇特外来的特性隐秘地联系起来。在这样一所在接受“我们世界之外的许多世界”的...
王韬对我国新闻事业
的贡献
答:
1873年
理雅各
返回苏格兰,王韬买下英华书院的印刷设备,在1874年创办世界上第一家成功的华资中文日报——《循环日报》,因此王韬被尊为中国第一报人。王韬自任主笔十年之久,在《循环日报》上发表八百余篇政论,鼓吹中国必须变法,兴办铁路、造船、纺织等工业以自强。王韬发表在《循环日报》的政论,短小...
求书下载:阎振瀛《
理雅各
氏英译论语之研究》
答:
你好,我帮你找到了
理雅各的
英译及其他译本。见下参考资料。《论语》的重要地位及其英译本《论语》是中国传统文化宝库中一颗最绚丽夺目的明珠。早在距今两千四百多年前的春秋末年和战国初期,这颗明珠即已熠熠发光。《论语》是一部记载孔子及其弟子言论的著作,后来成为儒家的最高经典,也是中国历史上最具权威性的文献典...
约翰史密斯对于美国文学
的贡献
是什么?
答:
歌德和约翰·史密斯之间也存在着差别。实际的情况是,当你专门解答a+b=c的方程时,你将发现在东方的孔子与西方的莎士比亚和歌德之间,只存有微乎其微的差别;而倒是在西方的
理雅各
博士、和西方的阿瑟·史密斯牧师之间,反而存在着大量的不同。对于这一点,让我来举一个例子具体说明一下。
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
理雅各眼中的中国
理雅各译本
理雅各诗经英译本
理雅各 礼记
理雅各成就
理雅各简介
理雅各道德经译本
理雅各关雎译文
什么的贡献