将下列日语翻译成中文,谢绝翻译器。谢谢!

メッセージをありがとう。忙しそうですね。Facebookは気楽にかかわってください。そのほうが长続きしますよ。

仆もJapan Openは会场で、Carnival on Iceはテレビで见ました。JOの美姫さんはジャンプを失败しましたが、他のelementsでは大丈夫だと思います。彼女の表情を最後の表彰式まで见ていましたが意外に明るかったですよ。CaOIのBlack Swanは最高でしたね!
修文さんも川井さんのファンなのですね! 仆も彼女のヴァイオリン演奏は好きです。「パッション」を美姫さんがもっと滑り込んで完成させてほしいです。

ありがとうございます。仆もJOとCaOIは録画しましたので、今後、他のアイスショーや公式试合のときにお愿いすることがあるかもしれません。そのときには、よろしく!

勉强とお仕事、顽张ってくださいね!

谢谢你的留言。看起来挺忙的吧。没事儿就用Facebook交流吧。那样才能长期地继续下去。
我也在Japan Open的会场看了Carniva Ice的电视节目。 JO的美姬在跳跃时失败了,但是他在
elements应该没问题。我从始至终观察了她的表情,她比我猜想的要阳光的多。
CaOI的BlackSwan真的很棒啊!
修文你也是川井的粉丝啊, 我也喜欢她的小提琴演奏。 希望美姬滑出更多的热情完成动作。
谢谢! 我和JO和CAO录了录像,以后,他的冰上表演和比赛的时候也许还要麻烦你们,那个时候,还要拜托你们啊。
最后,希望你们工作学习都努力,加油!
-----------------------------------------你可以回复如下内容-------------------------------
こんばんは。
ご返事ありがとうございました。
こちらこそ、また私がお役に立てることがありましたら、どうぞお気軽に声をかけてください。
私は秋が一番好きな季节ですが、季节の変わり目なので、风邪を引かないように気を付けないといけない。
XX様もくれぐれもお身体を大切に。
では、この辺で。
-------------------------------------中文---------------------------------------
晚上好! 谢谢回复。 今后有什么我可以帮上忙的地方请别客气。
我很喜欢秋天,但是,换季还是要注意不能感冒。您也各个方面注意健康管理吧。
那么,就写到这里了。追问

亲,能加一句“秋天到了,最近东京在下雨吧?“吗?谢谢

追答

-----------------------------------------添加后的日文-------------------------------
こんばんは。
ご返事ありがとうございました。
こちらこそ、また私がお役に立てることがありましたら、どうぞお気軽に声をかけてください。
早くも10月になって周りの風景もうすっかり秋色になりました。東京の秋も雨がよく降るでしょう。
私は秋が一番好きな季节ですが、季节の変わり目なので、风邪を引かないように気を付けないといけない。XX様 もくれぐれもお身体を大切に。
ついでに、11月に上海にいらっしゃる予定がございますか?
では、この辺で。
-------------------------------------添加后的中文---------------------------------------
晚上好! 谢谢回复。 今后有什么我可以帮上忙的地方请别客气。
很快就到了10月、发现周围已然秋色尽染。東京在秋天也常下雨吗。
我很喜欢秋天,但是,换季还是要注意不能感冒。您也各个方面注意健康管理吧。
顺便问问“有没有计划11月份到上海来看COC呢” 等待您的回复。
那么,就写到这里了。
--------------------------------------------------------------------------------
注意文中的, “XX 様” 的 XX 要换成 “收信人”的姓名

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-20
谢谢给我来信。很忙吧。请轻松地用面书来联系,用那个就不会有中断。

Japan Open我是在晚会上,而Carnival on Ice是在电视上看到的。JO的美姫小姐的跳跃没有成功,其他的元素(elements)我觉得都没问题。她的表情我一直看到最后的领奖仪式,特别的亮丽哟。CaOI的Black Swan最为出彩吧!

修文桑也是川井桑的粉丝!我喜欢她演奏的小提琴。美姫桑把“情热(パッション)”完成得更为平滑点就好了。

谢谢了。我也把JO和CaOI录像下来了、以后有冰上表演和正式比赛的时候可能要麻烦到你。届时多多关照!

学习和工作,加油哟!追问

这种情况我该回答什么啊?亲帮我想想,我加分。其中加一句“有没有计划11月份到上海来看COC呢”。谢谢!O(∩_∩)O~

追答

11月に上海へCOCを見にいらっしゃる計画ありますでしょうか  最敬体
11月に上海へCOCを見に来るご計画あるのでしょうか   蛮尊敬的,以上征询口气强烈
11月に上海へCOCを見に来る計画ありますか。   朋友之间带点尊敬,征询口气比较淡
视你们之间的关系使用啦。。

相似回答