请将下列日语翻译成中文,谢绝翻译器。谢谢!

您好!近来可好?
每次看到您的留言都让我觉得很愉快!虽然现在说有点早,但是我还是要祝您圣诞快乐!
您有关美子小姐的那篇报道我真的很喜欢,若您能够在百忙之中抽空发给我的话,真是感激不尽!希望今后能够通过您更加了解美子小姐,因为在中国实在是很难及时得到她的近况。非常感谢!
对了,其实我的日语很烂的,只是因为我有很多很懂日语的朋友,才能顺利和您及其他的日本友人交流!
最后,再次感谢!

我的邮箱是:XXXXXXXXXX
汗!标题写错了!是中文翻译成日语~~~啊啊啊啊啊~~~

完全手工啊。望采纳哦。
另外根据日语书面用语的语言习惯写的哦。

こんにちは。お元気でしょうか。
○○(写上对方的姓,或者昵称)さんのメッセージを拝见するたびに喜びの気持ちを増してくるのです。少し気が早いのですが、メリークリスマス!
美子さんの事を书かれたあの记事がとても好きです。お忙しいと存じておりますが、送って顶けると感激ですよ。これからも○○(写上对方的姓,或者昵称)さんを通じて美子さんの情报を顶けると嬉しいです。中国国内において、迅速に美子さんの情报を得られるのはとても大変です。本当にありがとうございます。
そうだ、実は私の日本语がとても下手なんです。日本语のできる友达がたくさんいるため、○○(写上对方的姓,或者昵称)さん及びほかの日本の友达とコミュニケーションが出来るようになっています。
最後ですが、重ねて感谢の意を表したいのです。

私のメールアドレスは××××です。

平时在日本工作是就这么写。绝对没问题哦。
希望能帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-14
お久しぶりです。お変わりないでしょうか。
毎回あなたのコメントを见ると、楽しくなります。ちょっと早いかもしれないが、メリークリスマス!
美子さんの记事はとっても好きです。忙しいと思いますが、送ってくれればとっても嬉しいです。これからもあなたを通じて美子さんの情况を知りたいです。中国にいるのでリアルに彼女のことをわからないです。ありがとうございます。
私の日本语が下手ですけど、日本语がわかる友たちがたくさんいます。そのおかげであなたとほかの日本の友人と交流できます。
最後ですが、もう一度、ありがとう!

私のメールアドレスは:*****

以上请参考
第2个回答  2011-12-14
您这就是中文啊,亲!
相似回答