高二英语 句子翻译 中译英

1.为了考上大学,他父母经常鼓励他努力学习。(独立主格)
2.会议一结束,他们就回家了。(独立主格)
3.这家工厂生产了很多名车,其中很多被渡(ship)到国外。(独立主格)
4.是直到他做完了实验,他才回家的。(强调句)
5.他发现英语在帮助他和外国人交流方面很有用。(find+宾语+宾补)

单句改错:There was no bus,we had to walk home.

急求呐~在线等~谢谢叻【抱住、猛蹭】。能保证高正确率最好,因为英语老师很恐怖,错了就要去她那里抽背和默写,好悲催的。【抹泪。】问题补充:

能保证高正确率最好。如果不能肯定是否正确,请说一声,谢谢。

1. 为了考上大学,他父母经常鼓励他努力学习。(独立主格)
In order to go to college, his parents always encouraged him to study hard.
2. 会议一结束,他们就回家了。(独立主格)
The meeting over, they went home.
3. 这家工厂生产了很多名车,其中很多被渡(ship)到国外。(独立主格)
The plant produced a lot of cars, many of which are crossing (ship) abroad
4.是直到他做完了实验,他才回家的。(强调句)
Experiments until he is finished, he was home
5.他发现英语在帮助他和外国人交流方面很有用。(find+宾语+宾补)
He found his English to help foreign exchange and very useful.

单句改错:There was no bus,we had to walk home.
There was no bus,we‘re had to walk home.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-15
1.为了考上大学,他父母经常鼓励他努力学习。(独立主格)
His parent frequently encouraged him to study hard for a place in a university.
2.会议一结束,他们就回家了。(独立主格)
They went home once the meeting was over.
3.这家工厂生产了很多名车,其中很多被渡(ship)到国外。(独立主格)
This factory produced many sports cars/luxury cars/exotic cars, many of which were shipped abroad/overseas.
4.是直到他做完了实验,他才回家的。(强调句)(original sentence in Chinese has grammatical error?)
He only went home after he had finished his experiment.
5.他发现英语在帮助他和外国人交流方面很有用。(find+宾语+宾补)
He found that English is very useful in interacting with foreigners.

单句改错:There was no bus,we had to walk home.
I think the original sentence is acceptable.
You can change it to "There were no buses so we had to walk home instead" if you like.

我是外国人,在学中文,第一个人回答是错的。我觉得我的是可以接受的,不过不清楚你们有没有不同语法上的要求,比如句子的结构。希望能够帮你,希望你老师不骂你。
第2个回答  2011-03-15
. 1、In order to enter college, his parents often encourage him to study hard
2、The meeting ended, they went home
3、. The factory makes a bmw, many of them was the ship abroad
4、Was not until he finished his experiment, he came home
5、He found in english and foreign exchange to be very useful
改错答案:There had no bus,we had to walk home.
我是你的好友“欲擒故纵C”哦!一定要记住我。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-15
1.In order to enter the university ,his parents always encourage him to study hard.
2.Once the meeting was over,they backed home
3.This factory has producted many WorldAutos,most of those are shipped to abroad.
4.It was until he finished the experiment that he went home.
5.He find it useful to help him to communicate with foreigners.

你那句英语改错我看了半天都觉得没问题 因为在英语口语中是很常见的句式
如果非得挑点毛病的话就是2句话之间少了连词 可以加一个and 或者so
不过这样的话就显得这题太没水准了 。。。
第4个回答  2011-03-15
楼上的外国人说的对,一楼的答案不要听,但是单句改错我觉得他说的不对,毕竟还是跟中国人不一样,你自己看吧,我英语六级,自己翻译的
1.In order to pass the college entrance examination, his parents often encourage him to study hard
2.As soon as the meeting was finished, they went home
3.A lot of famous cars are produced by this factory, many of them were shiped abroad
4. It is until he finished experiment that he came home
5.He finds English very useful in the respect of helping him communicate with foreigners
单句改错的话,我觉得前一句应该是倒装,把否定词放在前面,No bus there was,we had to walk home 没有公交车了,我们不得不走回家
好好学英语,加油,老师也是为了你们好!
相似回答