日语口语和书面语的怎么转换

如题所述

口语和书面语区别很大,
例如:我也想去   口语:私も行きたい   书面语:私も行きたいです
   我在看电视   口语:テレビ见てるのよ 书面语:私はテレビを见ています
   助词けれども  口语:けど       书面语:けれども、
等等……

口语经常省略主语,助词(は、を等),用て形、た形较多,
书面语:注重语法的完整,多用尊敬体,丁宁体,以です、ます结尾多
口语中的接尾词能体现出说话人的性别,书面语中,不太容易分别。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答