请教几个简单的日语问题

1."日本语なろうとともに…....”中的 “なろう” 是什么意思?

2.“まだなんです” 中的 “なん”能否改成“なの”?

3“陈さんに不动产屋さんを绍介してもらいました。”
“动产屋さん”中的“さん”表示什么?

4.“テレビはそのままにしておいてくたさい。”
“ままに”中的“に”的用法是什么?

5.“ベッドの上で読んでいて、そのまま寝てしまいました。”
“読んでいて”是不是“読んでいます”的“て形”?

6.“あなたはいつもどのように准备しますか。”
“ように”的用法是什么?(准备的日语打不出)

7.“だれがだれだかわからなくなります。”
“だれがだれだか”结尾的“だか”的用法是什么?

8.“……时はいつもこう片づけるのですか。”
“こう”是什么意思?

9."ちょうどデパートでは春のバーゲンをしているので、二割ぐらい安くしてくれました”。
请分析一下“安くしてくれました”的文法结构。

10.“ちょっとお会いしてお话したいことがあるんですけど。”
“ことがあります”的意思是“有时”吗?但“有时”放在该句里好像不通啊。

11.“というのものは”和“というのものは”有什么区别?

12.“中国旅行は、わたしと妹を结ぶ大切な思いでです。
”这里的动词“结ぶ”后为什么能直接跟形容动词“大切”呢?

13.“お仕事でいらっしゃったんですか”中“で”表示什么?
“1人で帰りましたか。
いいえ。陈さんに车で送ってもらいました。
陈さんに车で送ってくれたんですか。
ええ、そうなんですよ。”
请翻译一下

1,日本语なろうとともに 在这里应该是即为了日语然后又……(没完整的句子不好翻译)

2,可以写成なの、一般情况下なん用作口语,なの用作书面语,意思一样。都是表强调。

3,日本有这么一个习惯就是喜欢在行业后面加个 屋(や)さん、比如:金型屋さん(模具厂商),成形屋さん(成型厂)等等!

4,にする 表示 做成…… 选择……
把电视就那样放着吧!
例如:この电子资料を纸にしてください
请把这个电子资料打印出来(做成纸)。

5,对的 読んでいて=読んでいる=読んでいます

6,ように是很常用的一个词,这里是 尽量……,希望……,……样
你平常都是怎么样去准备的。
比如:テストが合格できるように准备してください
请尽量让考试能过关那样去准备。

7,だ是在名词后的,です的简体。か表示不确定。
 谁是谁都不知道了。
李さんは谁(だ)か知りません
  不知道小李是谁

8,こう 这样的意思。(这里和これ、それ、あれ挂钩的)
常见的是:こういう风にしてください
        请像这样做。

9,安い⇒安くする⇒安くしてくれる
してくれる表示 给我…… (给我打折)

10,这里不是有时,这里 「话したいこと」想说的事情 是一个整体。
也就是:お话したいことがあります 有事情想说。

11,想问 というのものは和というのは有什么区别吗?
词性变了,一个是陈述前面的内容,一个把内容写成 もの 了。
所以用法要小心,容易意思重复。

12,动词后面接名词、形容动词等时候直接接啊不需要加什么。
比如:食べる时间 吃饭的时间
旅行するチャンス 旅游的机会

13,で表示状态。跟下面的ひとりで的用法一样。
比如:一人で生活する( 一个人生活)
翻译:一个人回来的吗?
不是,让小陈用车把我送回来的。
哦,是让小陈用车送你回来的吗?
恩,是的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-04
1没看懂= =

2.“まだなんです” 中的 “なん”能否改成“なの”?
可以,なん是口语说法 なの是书面语说法,是对什么事进行解释的意思。

3“陈さんに不动产屋さんを绍介してもらいました。”
“动产屋さん”中的“さん”表示什么?
对公司的尊敬的意思,跟放人后面是一回事,也可以代表这个店的老板。
在这里的话应该代表不动产屋的老板的意思。
4.“テレビはそのままにしておいてくたさい。”
“ままに”中的“に”的用法是什么?
不是ままに,是そのまま,这是一个词,意思是 就那样,にして是一个句型,代表保持那种状态。

5.“ベッドの上で読んでいて、そのまま寝てしまいました。”
“読んでいて”是不是“読んでいます”的“て形”?


6.“あなたはいつもどのように准备しますか。”
“ように”的用法是什么?(准备的日语打不出)
ように是表示像什么一样的意思,
句型很多
ようになる ようになっている

7.“だれがだれだかわからなくなります。”
“だれがだれだか”结尾的“だか”的用法是什么?
だか应该是应该是ですか的简体吧
谁是谁我不已经分不清楚了。 这个意思

8.“……时はいつもこう片づけるのですか。”
“こう”是什么意思?
应该是这样的意思,但是没明白怎么不用こんな

9."ちょうどデパートでは春のバーゲンをしているので、二割ぐらい安くしてくれました”。
请分析一下“安くしてくれました”的文法结构。

10.“ちょっとお会いしてお话したいことがあるんですけど。”
“ことがあります”的意思是“有时”吗?但“有时”放在该句里好像不通啊。
不是,是有这事,意思是我想跟你见面,有事跟你说。

11.“というのものは”和“というのものは”有什么区别?
= = 这两个好象没区别吧?

12.“中国旅行は、わたしと妹を结ぶ大切な思いでです。
”这里的动词“结ぶ”后为什么能直接跟形容动词“大切”呢?
结ぶ是间体,后面可以接另一个小句 大切な思いです,是一个小句

13.“お仕事でいらっしゃったんですか”中“で”表示什么?
で表示手段,工具。 是通过工作去的吗?

“1人で帰りましたか。
いいえ。陈さんに车で送ってもらいました。
陈さんに车で送ってくれたんですか。
ええ、そうなんですよ。”

你一人回家的吗?
不是,陈先生用车送我
是陈先生用车送你吗?
嗯,是这样的
第2个回答  2011-06-04
能力有限,只能回答这么多了。而且只是我自己的想法,不一定都正确。
有些东西真解释不来,大多凭语感。

2、可以,「なの」大多用在书面语
3、就像「烟草屋」可以翻译成「卖烟草的店铺」,也可以翻译成「卖烟草的人」。这个是同一个道理,所以可以理解为什麼可以加「さん」了吧
4、「に」和形式名词「まま」一起作为后面「してる」状语。
5、是的。在这里「読んでいる」接上「て」,表示顺序。看完书之后睡觉
6、“这样”的意思,还是作为「准备する」的状语。翻译成「你一直是怎么样准备的」,因为前面有「どの」,意思稍微变了下
7、「だれがだれだか」,「だれが」是状主语,「だれだ」是谓语,而「か」只是一个终助词,即语气助词。个人觉得这里可以不用加「か」也可以。
8、「こう」,「这」「这样」的意思
9、这里的「安く」和前面的「に」一样,作为「する」的状语,形容词的话就变成「词干+く」的形式,「形容动词」和「体言」加上「に」就可以修饰「用言」作状语了。后面的就不用分析了吧「...てくれる」,「た」是过去助动词。
10、还有「有...的时候」的意思
11、有区别吗?完全一样,看不出区别
13、这里的「で」表示原因,翻译成「您是因为有事情才来的吗」(直译,自己的汉语水平不咋滴)
一个人回家的吗?
不是,小陈用车送我回去的
小陈用车送你回去的呀
是的,就是这样

参考资料:自己,纯手工输入

第3个回答  2011-06-04
1 ."日本语なろうとともに…....”中的 なろう 可理解为できることなら --“成为了,会了”的意思。
2 なん”可以改成“なの” なん是口语形式,なの则是书面语。
3 不动产屋さん可以理解为不动产公司的人,“ 野菜やサン”理解为买菜的(人)应该说加さん是比较客气的说法。
4 表示状态 用“に”一般和 是固定用法。
5 “読んでいて”是“読んでいる”的“て形”
6 “ように”是四级语法,像什么样的,怎样的。
7 .“だれがだれだかわからなくなります 谁都变得不知道自己是谁了
8 “こう”是“这样 这么”的意思
9 “安くしてくれました” 表示意愿“安い”变“安くする”使便宜的意思 动词的て型+くれる
请求时常用到的句型。
10 ちょっとお会いしてお话したい 在这里做定语 こと是事情的意思,这里翻译 “稍有点事想跟你说”。
11 どいうものは”和“というのものは 什么样的东西 和什么事情
12 わたしと妹を结ぶ 和大切な 都是做“思い”定语。
13表状态 您在工作中么?
是一个人回去的么?
不 是让陈先生用车送回来的。
哦是让陈先生送回来的啊。
是啊。
第4个回答  2011-06-04
1翻译成
2改大部分
3先生
4里的
5读着
6一样吗
7是谁是谁”的赞美歌吗
8时经常会出现这样收拾好吗?”
9刚好百货商店里出现了妥协,所以两成的价格廉价帮我
10有件事
11这东西”和“这是什么?”
12这词“”后直接么能似曾相识非常重要
13一个人回去了吗
给分了吧
第5个回答  2011-06-04
1 . "日语吧……”翻译成“吧!”是什么意思?
  
  2.我还没做什么”的“改大部分”?
  
  3“陈先生,房产公司介绍找到了。”
  “房地产屋”里的“先生”是什么?
  
  4 .电视后,表示的。”
  “”里的“,”吗?
 5 .床上看,然后就睡觉了。”
  “读的不是“读著“形式”?
  
  6 .你一直都在如何准备吗?”
  “一样吗?”语打日备的准(诘)
  
  7“谁不知道自己是谁。”
  “是谁是谁”的赞美歌吗?”“好像根本是什么意思啊?
8 .「……时经常会出现这样收拾好吗?”
  :这样下去的话是什么意思啊?
  
  9“刚好百货商店里出现了妥协,所以两成的价格廉价帮我。”
  请分析是请求对方便宜的语法结构。
  
  10 .我想见她,跟我说了话,有件事。”
  “有件事”的意思是“有时光”吗?“有!曹禺《北京人》第一幕该句问问干事时里好像不通啊。
  
  11 .这东西”和“这是什么?”
 12 .中国旅行,我和妹妹连结的初次的缘故。
  ”这词“”后直接么能似曾相识非常重要”“最喜欢词是什么意思呢?
  
  13“您的工作来找你?”“中”是什么?
  “一个人回去了吗?
  不可以。陈先生,用车子送我。
  陈先生,用车子送了呢?
  版主无责任翻译:是这样啊!”
相似回答