公司邮件里英文add sally to loop .汉语怎么理解……

如题所述

add sally to loop:把sally加入到本邮件中来(一起讨论问题)。

add sb. in the loop: 把某人加入到本邮件中来(一起讨论问题)。

单词分析:

1、add,英 [æd]   美 [æd]  

vt.增加;补充;附带说明;把…包括在内

vi.增加;做加法;累积而成;扩大

n.加法,加法运算;(一篇报道的)补充部分

2、sally,英 ['sælɪ]  美 ['sæli] 

n. 突围;[军] 出击;(感情等)迸发;俏皮话;远足

vt. 突围;出发;动身,外出

n. (Sally)人名;(捷)萨莉;(德、芬、意、英)萨莉(教名Sara、Sarah的昵称)

3、loop,英 [lu:p]   美 [lup]  

n.回路;圈,环;[医]宫内避孕环;弯曲部分

vt.& vi.(使)成环,(使)成圈;以环连结;使翻筋斗

扩展资料:

一、add的同义词:

1、append

英 [əˈpend]   美 [əˈpɛnd]  

vt.附加;添加;贴上;签(名)

2、adjunction

英 [ə'dʒʌŋkʃən]   美 [ə'dʒʌŋkʃən]  

n.附益;添加,附加,附加物

二、loop的同义词:

circle,英 [ˈsɜ:kl]   美 [ˈsɜ:rkl]  

n.圆;圈子;圆状物;一圈

vt.圈出,包围;绕…运转

2、community

英 [kəˈmju:nəti]   美 [kəˈmjunɪti]  

n.社区;共同体;社会团体;[生态] 群落

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-02

add Sally to loop 意思是“把sally加入到本邮件中来”,也就是说“把Sally加到收件人,抄送给Sally”,让Sally一起讨论问题。

分析:

1、Add Sb To loop 本义是说要把谁给绕到圈子里去,在公司邮件中,add Sally to loop 意思是“把sally加入到本邮件中来”,也就是说“把Sally加到收件人,抄送给Sally”,让Sally一起讨论问题。用法同add somebody in the loop: 把某人加入到本邮件中来。loop本义是“圆圈”,引申为“消息圈”。

2、in the loop 在消息圈内;在决策圈内;在参与机密的智囊团

out of the loop 不在圈子里

在职场上,in the loop, out of the loop 是非常常见的短语。所谓“在圈子内” “不在圈子里” 在商务语言中,意思是“在……局内”,“是……局外人”。

只有in the loop的人,才知道某些消息,知道某些决定。所以大家都会在邮件中写一句 keep me in the loop, 意思是 “让我成为局内人,了解XX进展”。

如:

These activists don't want to feel out of the loop.

这些活跃分子不想做局外人。

扩展资料:

一、loop,英 [lu:p] 美 [lup]

n. 环状物、圈;弯曲的部分;环状结构;循环电影胶片;重复指令;环路;(铁道或公路的)环线;大环(芝加哥商业中心);翻筋斗;单刃转圈;节育环

v. 使成环;环行;放磁带,执行计算机指令;(使飞机)翻筋斗

n. (Loop) (美、丹)劳鄱(人名)

如:

1、Mrs. Write reached for a loop of garden hose.

怀特夫人伸手去拿一圈橡胶软管。

2、He looped the rope over the wood.

他把绳子打了环系在木头上。

二、loop本义是“圆圈”,引申为“消息圈”。

in the loop 在消息圈内;在决策圈内;在参与机密的智囊团内

例:

I think that he was in the loop.

我认为他是局内人。

He is just keeping me in the loop, alright? And I appreciate that.

他只是让我和孩子们保持这联系,知道吗? 对此我很感谢。

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-12-29
在公司邮件中,addSallytoloop意思是:把sally加入到本邮件中来,也就是说把Sally加到收件人,抄送给Sally,让Sally一起讨论问题。用法同addsomebodyintheloop:把某人加入到本邮件中来。

温馨提示:以上信息仅供参考。
应答时间:2020-12-29,最新业务变化请以平安银行官网公布为准。
[平安银行我知道]想要知道更多?快来看“平安银行我知道”吧~
https://b.pingan.com.cn/paim/iknow/index.html详情
    官方服务
      官方网站智能问答
第3个回答  推荐于2017-09-29
根据你的描述

add Sally to loop
意思是:把Sally加到收件人/抄送给Sally

其实正确的说法应该为:add Sally into the loop

解析:用法源于loop词义,词组in the loop释义(柯林斯高阶双解)-PHRASE 属于/不属于圈内人士

If
someone is in the loop, they are part of a group of people who make
decisions about important things, or they know about these decisions. If
they are out of the loop, they do not make or know about important
decisions.

例句:
I think that the vice president was in the loop...
我认为副总统是局内人。
These activists don't want to feel out of the loop.
这些活跃分子不想做局外人。追答

有问题可以追问

追问

谢谢你的答案…

追答

觉得可以就采纳一个吧

本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2015-11-26
把这封邮件也给Sally发一份。追问

谢谢哈

追答

额,不用了,没有被采纳。。。。。。。还是挺伤心的

相似回答