弄璋之喜和弄瓦之喜其实都是祝贺别人家有了新诞生的孩子,但是它们两者的不同之处在于,弄璋之喜是恭贺别人家生的是男孩,弄瓦之喜则是恭贺别人家生的是女孩。弄璋之喜中的“璋”素有美玉的称号,其含义就是古人将自己的印章给还在襁褓中的男孩子把玩,寓意着长辈希望男孩以后有美玉一般高洁的品质以及光明的前程。弄瓦之喜中的“瓦”字,并不是指我们日常生活中常见的屋顶上的瓦片,这里的“瓦”其实是古代纺线车上的一个零部件。将瓦给尚在襁褓中的女孩玩,是希望女孩长大成人后,会心灵手巧精通女红,做相夫教子的楷模。
弄璋之喜与弄瓦之喜这两个词语,均出自《诗经·小雅》,记载有弄璋之喜的词句为:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。”,意为要是生了男孩,就把他放在床上,给他穿上衣服,把精美的玉璋给他玩;记载有弄瓦之喜的词句为:“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”,意为要是生了女孩,就把她放在地上,裹着襁褓,给她纺线车的零部件玩。
从《诗经》的这两个词句所描述的不同语境来看,我们也能看出古人对男孩女孩也是有不同期望的。男孩就应该奋发向上,考取功名,为以后能加官进爵奠定基础,所以对恭贺亲朋喜得男孩溢美之词也是不绝于耳;相比起男孩而言,对女孩的祝福则显得更加地质朴与现实,他们希望女孩以后能心灵手巧精通女红,做一个相夫教子的好榜样。这也从侧面印证了古人:男主外,女主内的思想主张。
综上来看,这两个词都是恭贺新生儿的褒义词,在现代男女平等的思想主张下,只要是喜获麟儿都应该得到最真挚的祝福,无关男女。