英语提问:翻译并分析下列短语结构,非常感谢!

The particularly officious way Customs Officers always ask questions.

第1个回答  2012-12-05
翻译:海关工作人员爱问的那种特好献殷勤的方式。
先行词way,后面的Customs Officers always ask questions做定语,修饰名词way
第2个回答  2012-12-09
直接给你贴别人的答案。
The particularly officious way Customs Officers always ask questions.
请问这句话什么意思?另外way后面的内容在整个句子中充当什么成分,谢谢。
--------
这不是一个完整的句子。这是一个短语,中心词是The particularly officious way。而Customs Officers always ask questions是中心词的定语。
即,海关官关问问题的时时候那种特别爱管闲事的方式
第3个回答  2012-12-06
楼上的不对吧?句中只有一个谓语,何来定语从句?
相似回答