谁翻译birdy唱的《Skinny love》的歌词, 顺便翻译一下歌名,谢谢

帮一下忙!

《得不到回应的爱》,,Come on skinny love just last the year
你可怜的爱给了我只有一年
Pour a little salt we were never here
爱情有些滋味的话我们不会走到这一步
My, my, my, my, my, my, my, my
我的(爱),我的(爱),。。。
Staring at the sink of blood and crushed veneer
只能看着破碎的木片和那缝隙间的血迹(她接受不了结果就砸东西弄伤了手)

I tell my love to wreck it all
我要我的爱毁坏一切
Cut out all the ropes and let me fall
那就忘掉所有羁绊让我沉沦吧
My, my, my, my, my, my, my, my
我的(爱),我的(爱),
Right in the moment this order's tall
在此刻这个想法如此强烈
(以下四句是主人公为他付出的事)
I told you to be patient
我告诉你学会有耐心
I told you to be fine
我告诉你去好好生活
I told you to be balance
我告诉你要和谐地生活
I told you to be kind
我告诉你要和蔼待人

In the morning I'll be with you
清晨我会陪着你
But it will be a different "kind"
但那已经不一样了
I'll be holding all the tickets
我拿着所有的罚单
(就是我倾心付出)
And you'll be owning all the fines
而你欠了所有的罚款
(你从不给我回报)

Come on skinny love what happened here
可怜的爱 我的生活怎么了
Suckle on the hope in lite brassiere
(我的爱)在干瘪的乳房中吮吸着一丝希望
(意思是祈求你也会爱上我)
My, my, my, my, my, my, my, my
我的(爱),我的(爱),。。。
Sullen load is full; so slow on the split
(装)坏心情的袋子已经被装满,但破裂却如此之慢
(主人公舍不得放手)

I told you to be patient

I told you to be fine

I told you to be balance

I told you to be kind

Now all your love is wasted?
现在你全部的爱都被浪费了?
Then who the hell was I?
那么对你来说我究竟算什么
Now I'm breaking at the britches
我输掉了一切
(britches裤子,俚语中有“赌注”的意思,如:you bet your britches(堵上你的裤子),有一举定输赢的意思)
And at the end of all your lines
在你生命中排在末位

Who will love you?
谁会来爱你?
Who will fight?
谁会争取到爱情?
Who will fall far behind?
谁又会被甩在身后?(说主人公自己)不好意思,咱是复制滴,哈哈哈
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-01
Skinny Love -Birdy 最爱的相片-Birdy
Come on skinny love just last the year
振作起来,吝啬的爱,只剩下最后一年了
Pour a little salt we were never here
我们从未沉浸在生活的苦涩
My, my, my, my, my, my, my, my
(可惜)我...........
Staring at the sink of blood and crushed veneer
呆呆地望着血红的槽池和地面上被压碎了的木板
I tell my love to wreck it all
我想我的爱破坏了一切
Cut out all the ropes and let me fall
删去一切的束缚,让我不能自拔
My, my, my, my, my, my, my, my
(可惜)我........
Right in the moment this order's tall
可是就在此时此刻我生活的秩序更加
混乱
I told you to be patient
我告诉过你要有耐心去等待
I told you to be fine
我说过你的生活会变得更加美好
I told you to be balanced
我告诉过你要让自己心里更加平衡
I told you to be kind
我告诉过你和蔼的对待生活
In the morning I'll be with you
清晨,我会一直陪伴着你
But it will be a different "kind"
但我想这只是一种不同的?友善?
I'll be holding all the tickets
我手中会紧握通往梦想之都的车票
And you'll be owning all the fines
而你会拥有生活的全部美好
Come on skinny love what happened here
振作起来,吝啬的爱,到底这里发生了什么啊?
Suckle on the hope in lite brassiere
我们都给不了对方想要的爱情
My, my, my, my, my, my, my, my
(可惜)我........
Sullen load is full; so slow on the split
生活充满沉重的负担,所以爱被压迫的慢慢出现裂痕
I told you to be patient
我告诉过你要有耐心去等待
I told you to be fine
我说过你的生活会变得更加美好
I told you to be balanced
我告诉过你要让自己心里更加平衡
I told you to be kind
我告诉过你和蔼的对待生活
Now all your love is wasted?
难道你全部的爱只是一种浪费吗?
Then who the hell was I?
现在的我到底怎么了?
Now I'm breaking at the britches
生命压迫着我逐渐破碎
And at the end of all your lines
最终,你生活里的繁琐线条也逝去了
Who will love you?
谁会来爱你
Who will fight?
谁会为你与生命抗衡
Who will fall far behind?
谁会被永远遗忘本回答被网友采纳
相似回答