中文信翻译成韩文!不要翻译器的 ~谢谢韩语达人们~我赶要的;)

hi,我叫啊rain,黎自香港,今次写呢封信同礼物比你,希望你会钟意啦!!!!
zelo啊,因为出演了一周的偶像才认识了你,后来我在网上在次看到你的表演,真的很精彩。一下子就把我迷住了!因此我也开始喜欢上你了;)
虽然我一次都没有看见过你,但是我的心是和你在一起的;)谢谢你给我开心的时刻,当你不开心的时候,我都会不开心的,请你记住哦^^我曾经给你在twitter留言,你是不是有看呢?虽然我一直等你的回覆,可是...却没有>3<
你出道虽然只有2年多的时间,但你真的很棒,我相信你一定会一直棒下去;)我知道你曾经很辛苦,但是过去了就过去了,以后就向新的目标前进吧~~你一定能行!我会一直支持你直到我死的一刻~~
这次是我第一次写信给你,希望你会好好收藏,我会一直写给你的;)一直一直地支持你;)
你要是有机会来香港的话,一定要联系我哦!祝你永远开开心心,好幸福地下去!!!^^

hi.저의 이름은 rain입니다.홍콩 사람이에요.오늘 쓴이편지와 선물을 zelo씨 마음에 들면 좋겠어요.
zelo씨는 '주간 아이돌' 를통해서 알게 됐어요.그리고 그다음에 인터넷에서 당신의 멋진퍼포먼스를 봐가지고 내가 단번에 반했어요.그래서 당신을 좋아하기를 지작했어요.
비록 내가 당신을 한번도 보지 못하지만, 내 마음은 당신과함께있어요. 나에게 행복한 순간을 해줘서 감사합니다. 당신은 기쁜 나쁠때,내기쁜 도 좋 지 않 은거 잊지 말아요 ^ ^ 내가 트위터에서 당신에게 메시지를남겼어요. 혹시 봤 어요?당신의 대답을 계속 기다리었는데, 근데...> < 없어요 3
zelo씨는 데뷔시간은 2 년밖에 못되지만,근데 진짜 잘하거든요.반드시 줄곧 잘하는거 믿 어요. 당신은 힘든시절이 있는거도 알아요. 하지만 지나간일은 지나간걸로 하죠. 앞으로 새로운 목표로
전진합시다.꼭 잘될거에요.항상 응원해줄게요, 내가 죽 을 때 까지.
이번에 내가 당신한테 편지를 쓴거 처음이에요. (잘 소장해야돼요, 내가 줄곧 쓸테니까)영원한 팬가 될거에요.
만약 당신은 홍콩에 오면 꼭 연락해주세요! 영원히 행복게 지속 될 수 있 도록!!!^ ^
用敬语的,,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答