请帮忙翻译一下这几句话,谢谢日语高手!

因为我的父母,也是对待生活认真严肃的人,他们由于专注于工作,也是很晚结婚很晚生我的,现在已经很年老了。所以我很希望能让他们看到我能有幸福的家庭,我不想让他们这么大年纪了还要为我担心。一方面我希望我会有幸福降临,但另一方面我也会对我的婚事郑重考虑。你的择偶条件是怎么样的呢?你喜欢什么样的女性呢?

中翻日~

私の両亲は生活に対して、とても诚実で厳しい人です。若い时、仕事をばっかりやって、婚期は遅らせてしまって、私を产んだ时のお母さんはかなり高齢です。今、両亲はもう年を取って、一番の望みはやはり私が幸せな家族を持つことです。私は両亲に心配をかけたくないから、きっと幸せを恵まれてると信じてます。私は自分の婚姻に慎重な态度で考えるべきです。ちょっとお闻きたいですけど、あなたの结婚相手の条件はなんですか?どういう女性がタイプですか?是非教えてください。お愿いします。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-19
私の両亲が生活にすごく真剣な人だ。彼らが仕事に心を注ぎすぎるせいか、私が生まれたのはちょっと遅かった。そしていま彼らがもう古い。だからこそ、私は私の幸せな生活を见せたい、彼らに私の未来を心配させたくない・やはり彼らがもう古いから・一方で、いつか幸せが私の生活に着たらよかったと思うけど私も仆の婚姻をちゃんと考える。あなたは自分の相手にはどんな条件があるの?どんな女性が好きだの?本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-02-19
私の両亲だけでなく、生活に诚実かつ真剣なアプローチ、彼らは仕事のために、非常に私と一绪に晩婚遅くに焦点を当て、それを古くなっている。それは私と私は心配して、私はそんなに古いでなく、それらをしたくない幸せな家族がいるのを见るためにそれらが有効になっしたがって、私は非常に大きな期待を。私は来る幸せなことを愿って1つの手が、で私は真剣に私の结婚を検讨する一方で。これらの条件は、どのように似ている?女性のどのようなそれのような
第3个回答  2010-02-19
私の両亲だけでなく、生活に诚実かつ真剣なアプローチ、彼らは仕事のために、非常に私と一绪に晩婚遅くに焦点を当て、それを古くなっている。それは私と私は心配して、私はそんなに古いでなく、それらをしたくない幸せな家族がいるのを见るためにそれらが有効になっしたがって、私は非常に大きな期待を。私は来る幸せなことを愿って1つの手が、で私は真剣に私の结婚を検讨する一方で。これらの条件は、どのように似ている?どのような女性のあなたの好きな种类ですか?
相似回答