88问答网
所有问题
请教一句日语的翻译,谢谢!
申请会社が自らの意思决定で日常の事业活动を行っているかがポイントとなる。
举报该问题
推荐答案 2018-03-13
申请公司是按他们自己的意愿在进行着日常事业活动的是注意点。
追问
请问里面的疑问词か不用翻译出来吗?
追答
应该要加的,是否加在是按自己意愿前面吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/Mc1agBSgMBVSVg1ScSK.html
其他回答
第1个回答 2018-03-13
纳尼
相似回答
求简单的
日语翻译!谢谢
答:
ありがとうございます
。 (a li ga to go za i ma s)谢谢。
どういたしまして
。 (dou i ta si ma si de)别客气。本当(ほんとう)ですか。 (hon dou de su ka?)真的?うれしい。 (so ne si i)我好高兴。(女性用语)よし。いくぞ。 (yo si。i ku zo)好!出发...
请教
达人
一句日语的翻译,谢谢!
答:
我想去观光购物方便大阪就在那里!
请教日语
达人
一句日语的翻译,谢谢!
答:
当社は监査役に报告をした者が报告をしたことを理由に不利な取扱いを受けないようにします。由于向法定审计师报告的人员的报告,我们不会接受不利的处理。
请教一句日语的翻译,谢谢!
答:
一人でも多くの方に见ていただければと思います
。翻译:我想一个人也能看到很多人。
求
一句
简单的
日语翻译
谢谢!
答:
その小さな点の上で、あなたの爱する人、知人、耳にしたことがある人、いままでに存在した人、すべての人がそれぞれの人生を送っている。在这个小点上,你爱的人、朋友、听到过的人、到现在为止存在过的人,所有的人都有着各自的人生。LZ的那句中文理解有些困难,所以不知道怎么翻 ...
请教
几
句日语的翻译,谢谢
答:
私の
日本语
は家族に教われたものです、日本にも二、三度行ったことがある、いま现在私のお姉さんが日本で生活をしている。
请教一句日语
该怎么
翻译
(书面)
答:
この文章(ぶんしょう)を読(よ)むことに通(つう)じて、全体的(ぜんたいてき)に
日本语
(にほんご)の特徴(とくちょう)に対(たい)して、理解(りかい)することが出来(でき)、日本语(にほんご)の勉强(べんきょう)に有意义(ゆういぎ)である。
请教一句日文的翻译,谢谢!
答:
"请在方便之时给予回复,敬候您的消息!"ご都合の良いところ、お返事をお愿い致します。您好,能否在您方便的时候抽出点时间和您谈谈关于某些个人关于工作上的事情呢?"ご都合の良いところ、ちょっと时间を割いていただきまして、ある人作业上のことを打ち合わせして顶けませんか。
大家正在搜
日语每日一句
日语日常用语1000句
请教教我用日语怎么说
谢谢日语
请多多关照的日语
请教别人日语怎么表达
日语短句
日语句子
每日日语
相关问题
求翻译一句日语
请教一句日语的翻译,谢谢!
请教一句日语的翻译,谢谢!
请教一句日文的翻译,谢谢!
请教一句日语翻译,谢谢!!!
请教一句日语翻译,谢谢
请教一句日语的翻译,谢谢!
请教一句日语的翻译,谢谢!