请教英语好的帮忙把下面的汉语译成英语!非常感谢!

1、 锻炼身体的重要性怎样估价也不过分。
2、 我把我的意思已经告诉你了。至于你是否这样做,那就看你的了。
3、 你怎么会跟他那么熟的?
4、 看上去他是那样的诚恳,以致我们都把他的话当真了。
5、 我倒希望你把这封信立即寄出。
6、 只有你保证不告诉别人,我才告诉你。
7、 原来这篇文章的内容比我们预期的要容易理解。
8、 不管天有多黑,我都要早点儿出发。
9、 他花了几个星期时间才适应了大学生活。
10、我记得几年前曾见过他,但我回忆不起来是在什么地方见到他的。
11、你对这件事情的看法在许多方面和我们(的看法)相似。
12、不管困难多大,我们都不会失去信心。
13、老师再解释一遍后,同学们才听懂这个句子的意思。
14、这篇文章相当难,我读了三遍才明白它讲的是什么。
15、一个不向别人学习的人是不能指望有多少成就的。
16、我认为他们理所当然地会赞成这个想法。
17、在英特网上,人们可以写作、发送和接收电子函件。
18、在生产过程中,这些工厂必须防止废水流入河流。
19、使他吃惊的是,她不仅没有表扬他,反而批评了他。
20、每当我学习中遇到困难,他总是来帮助我。
不要机器翻译的!

1、 锻炼身体的重要性怎样估价也不过分。
The importance of exercising can never be over rated.
2、 我把我的意思已经告诉你了。至于你是否这样做,那就看你的了。
I've already told you what I think (mean). Doing so or not is up to you.
3、 你怎么会跟他那么熟的?
How did you get so close with him?
4、 看上去他是那样的诚恳,以致我们都把他的话当真了。
He looked so sincere that we all took him seriously.
5、 我倒希望你把这封信立即寄出。
I rather you send out the letter right away.
6、 只有你保证不告诉别人,我才告诉你。
I will tell you only if you promise not to tell anyone.
7、 原来这篇文章的内容比我们预期的要容易理解。
It turns out the article is way more easier to understand than we expected.
8、 不管天有多黑,我都要早点儿出发。
I have to leave early no matter how dark the sky is.
9、 他花了几个星期时间才适应了大学生活。
It took him weeks to get used to college life.
10、我记得几年前曾见过他,但我回忆不起来是在什么地方见到他的。
I remember meeting him years ago, but I can't remember when.
11、你对这件事情的看法在许多方面和我们(的看法)相似。
The way you look at this is similar with us in a lot of ways.
12、不管困难多大,我们都不会失去信心。
We will never lose faith no matter what the difficulties there may be.
13、老师再解释一遍后,同学们才听懂这个句子的意思。
The teacher had to explain once again before the students could understand the sentence.
14、这篇文章相当难,我读了三遍才明白它讲的是什么。
This article is so difficult to understand that it took me three times of reading.
15、一个不向别人学习的人是不能指望有多少成就的。
A person who doesn't learn from others can't be expected to achieve much.
16、我认为他们理所当然地会赞成这个想法。
I think it makes sense (it's natural) that they will go with this idea.
17、在英特网上,人们可以写作、发送和接收电子函件。
People can write, send and receive emails over the internet.
18、在生产过程中,这些工厂必须防止废水流入河流。
These factories must prevent waste water from going into the rivers during their production.
19、使他吃惊的是,她不仅没有表扬他,反而批评了他。
To his surprise, she criticized him instead phrasing him.
20、每当我学习中遇到困难,他总是来帮助我。
He's always here to help me whenever I run into troubles with my studying.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-28
1, the importance of physical exercise can not be overemphasized how valuation.
2, I mean I have to tell you. Whether you do so, then look at yours.
3, how can you be so familiar with him?
4, looked like he was sincere and that we have really had him.
5, I would hope that you will send this letter immediately.
6, only do not tell you that other people, I tell you.
7, the original content of this article than we expected to be easier to understand.
8, no matter how dark days, I will have to start as soon as possible abuse.
9, he spent a few weeks time to adapt to university life.
10, I remember seen him a few years ago, but I do not recall where it was to see him.
11, your views on this matter and we are in many ways (views) is similar.
12, no matter how difficult, we will not lose confidence.
13, a teacher to explain it, the students only to understand the meaning of this sentence.
14, this article is very difficult, I have read it three times to understand what is said.
15, a learning to others who can not count the number of achievements.
16, I think they will be a matter of course in favor of the idea.
17, on the Internet, people can write, send and receive e-mail.
18, in the production process, these factories must be to prevent the waste water flowing into rivers.
19, so that he is surprised that she did not pay tribute to him, instead of criticizing him.
20, whenever I encounter difficulties in learning, he is always to help me.
第2个回答  2009-06-28
好多啊~~~但抽查了下楼上6 8 句不对
第3个回答  2009-06-28
一楼的全是机械翻译,真强~
相似回答