请高手帮忙翻译成韩语

不要软件翻译,请高手帮助,请按编号翻译,最好每句都有编号
1、在裁断以前,每卷面料要剪一块对颜色,裁断以前先按样板尺寸裁一套做样品,样品完全确认再裁断。
2、生产投入以前先1PCS样品确认,完全确认好以后在投产。
3、投产前先检查商标的字母,外线是否正,检查后在工作,缝制是不能起皱。
4、上拉链时拉链宽度要均匀,面料不能起皱。
5、后腰鼻工作时按样板位置,裁断长度为10.5CM,完成后8CM,工作样品那挂牌实验在投入生产。
6、原版定位时用棉线,面料不能起皱
7、合缝时要对齐中心压点,缝头0.5mm,完成后包体要正。
8、包沿子时要靠进去,不能有冒露现象。
9、要遵守出库日期。
10、多生产3PCS
11、在投产之前先做个包给老板确认,确认后再投入生产。
12、针码1英寸8.5针,针用19#,注意烫印不良,染色要光滑。
13、缝制盖时注意面料不能起皱,盖圆弧要圆,两边要一致。
14、打磁扣时注意完成后磁扣不能有空隙。
15、注意前兜里子不能外露,背带毛毛缝制时上下距离要一致。
16、背带牌完成后四个角要一致
17、生产量比订单量多3PCS
18、要遵守出库日期
19、生产前先确认刺绣面的颜色,位置,大小是否准确,确认后在生产
20、包上所有毛毡,牛津带,长度,规格,位置必须仔细对照样品,计尺确认好以后在裁剪工作。
21 、所有PP线工作时面料不能起皱,左右PP线长度要一样
22、手把位置,长度必须跟样品一样,注意手把皮缝制方向。
23、侧兜工作时,注意拉链面料不能起皱,拉链宽度要均匀,注意拉头方向,侧兜扣好后必须正。
24、里隔的做法必须跟样品一样
25、所有开头和结尾处必须打倒针,防止成品完成后开缝断线不良。
26、注意内商标位置
27、生产量比订单多三个
满意后在加分,请高手,这是箱包厂发过来的要点,跪求

第1个回答  推荐于2016-01-15
1, 직물 전에 수상에, 이전의 판결 샘플 크기 모델을 눌러서 만든 색상을 찾는 한 쌍을 각각의 롤을 잘라되어야 샘플이 완전히 추가 연구 결과를 확인합니다.
2, 입력 샘플 이전 1PCS를 먼저 완벽하게 잘 생산 후 인식 확인하십시오.
3, 작품의 검사 후에 편지가 오기 전에 생산 체크 표시가 있는지 여부는 밖에있다면,, 바느질 주름되지 않습니다.
4, 지퍼의 너비가 지퍼가 균일해야, 직물 수없는 주름살.
요추 위치의 모델로 5, 코를, 절단 길이 10.5CM, 직업은 샘플 테스트를 그 생산에 나열된 8cm를 완료.
목화 스레드와 6, 원래의 위치는 옷감 수 없습니다 주름살
7, 정렬 센터 솔기 압력 포인트, 공동 머리 0.5mm, 전체 패키지 긍정적인 신체합니다.
8, 중성자, 루시 현상을 가질 필요가 없을에서 의존 함께 포함.
9, 도서관 데이트를 준수합니다.
10, 더 많은 제조 3PCS
11, 보스 당신이 확인하기 전에, 생산 계약을 확인한 다음 생산에 투입.
19, 나쁜 스탬핑, 부드러운에 얼룩주의 #과 12야드 1 인치 바늘 8.5 바늘, 바늘.
13, 바느질 옷감 때 주목을 못 주름살, 주위 아크, 양쪽에 일치하도록 표지가됩니다.
14, Cikou Cikou를 연주 후에 때 주목 격차를 가질 수 없습니다.
15,주의 자녀가 자신의 주머니에 노출 수 없습니다하기 전에 위아래로 봉제에서 바느질 할 때 일관되고 스트랩.
16, 동일한 라이선스 네 모퉁이의 완료 후에 스트랩
17 생산 오더 이상 3PCS
18, 도서관 날짜 준수
19, 1, 정확성, 사전 제작 자수 표면 색상, 위치, 크기를 확인 생산을 확인
20, 모든 담요, 옥스포드 밴드, 길이, 크기, 위치를 포함, 예제는 신중하게, 즉, 좋은 통치자가 확인 제어해야 할 절단 작업 후.
직장에서 21, PP 라인의 모든 패브릭 수없는 주름, PP는 같은 길이해야합니다 그래서
22, 손 위치는 샘플의 길이는 손 수놓은 가죽의 방향에 동일한주의로해야합니다.
23 쪽 주머니 작동하지 주름 패브릭 지퍼에 주목, 지퍼의 너비가 유니폼, 당겨 머리의 방향에, 장소에 안쪽 주머니에 의해 실시해야합니다 지금 집중해야합니다.
24, 모든 다른 방법의 예제와 동일해야합니다
25, 시작과 바늘 끝에 전혀 다운 나쁜 브레이크 후 완료 슬롯을 방지해야합니다.
26, 유의 상표 내에 위치
27 세 이상 주문 제작本回答被提问者采纳
相似回答